Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 8:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 8:16

Karena aku para pembesar berkuasa j  juga para bangsawan dan semua hakim di bumi.

AYT (2018)

Oleh karena aku, pemimpin-pemimpin berkuasa, begitu juga para bangsawan dan semua hakim di bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 8:16

Oleh aku juga segala penghulu dan orang bangsawan memegang perintah, demikianpun segala hakim dalam dunia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 8:16

Karena jasaku, para pembesar dan para bangsawan memerintah dan menjalankan keadilan.

MILT (2008)

Para penguasa dan pembesar memerintah karena aku, demikian juga semua hakim di bumi.

Shellabear 2011 (2011)

Karena aku para pembesar memerintah, juga para bangsawan, yaitu semua pengadil di bumi.

AVB (2015)

Kerana aku, para raja dan bangsawan berkuasa, malahan semua yang memerintah di bumi dengan adil.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 8:16

Karena aku para pembesar
<08269>
berkuasa
<08323>
juga para bangsawan
<05081>
dan semua
<03605>
hakim
<08199>
di bumi
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 8:16

Oleh aku juga segala penghulu
<08269>
dan orang bangsawan
<05081>
memegang perintah, demikianpun
<08323>
segala
<03605>
hakim
<08199>
dalam dunia
<0776>
.
HEBREW
qdu
<0776>
yjps
<08199>
lk
<03605>
Mybydnw
<05081>
wrvy
<08323>
Myrv
<08269>
yb (8:16)
<0>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 8:16

Karena aku para pembesar berkuasa juga para bangsawan dan semua hakim di bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA