Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 6:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 6:9

Hai pemalas, r  berapa lama lagi engkau berbaring? Bilakah engkau akan bangun dari tidurmu?

AYT

Berapa lama lagi kamu akan berbaring, hai para pemalas? Kapan kamu akan bangun dari tidurmu?

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 6:9

Berapa lama lagi, hai pemalas, engkau hendak berbaring? bilakah engkau hendak bangun dari pada tidurmu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 6:9

Sampai kapan si pemalas itu mau tidur? Kapankah ia mau bangun?

MILT (2008)

Berapa lama lagi engkau berbaring, hai, orang malas? Kapan engkau akan bangun dari tidurmu?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 6:9

Hai pemalas
<06102>
, berapa lama
<04970> <05704>
lagi engkau berbaring
<07901>
? Bilakah
<04970>
engkau akan bangun
<06965>
dari tidurmu
<08142>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ams 6:9

Berapa
<05704>
lama
<04970>
lagi, hai pemalas
<06102>
, engkau hendak berbaring
<07901>
? bilakah
<04970>
engkau hendak bangun
<06965>
dari pada tidurmu
<08142>
?
HEBREW
Ktnsm
<08142>
Mwqt
<06965>
ytm
<04970>
bkst
<07901>
lue
<06102>
ytm
<04970>
de (6:9)
<05704>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 6:9

Hai pemalas, berapa lama lagi engkau berbaring 1 ? Bilakah engkau akan bangun 2  dari tidurmu?

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA