Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 6:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 6:31

Dan kalau ia tertangkap, haruslah ia membayar kembali tujuh kali lipat, s  segenap harta isi rumahnya harus diserahkan.

AYT

tetapi jika dia tertangkap, dia akan membayar tujuh kali lipat; dia akan menyerahkan seluruh harta benda rumahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 6:31

Jikalau didapati akan dia, tak akan jangan dipulangkannya kembali tujuh kali ganda, dan patutlah diberikannya segala isi rumahnya akan gantinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 6:31

Dan jika ia tertangkap ia harus membayar kembali tujuh kali lipat; untuk itu ia harus kehilangan semua harta miliknya.

MILT (2008)

tetapi jika dia tertangkap, ia harus membayar kembali tujuh kali lipat, ia harus menyerahkan seluruh harta benda di rumahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 6:31

Dan kalau ia tertangkap
<04672>
, haruslah ia membayar kembali
<07999>
tujuh kali lipat
<07659>
, segenap
<03605>
harta
<01952>
isi rumahnya
<01004>
harus diserahkan
<05414>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 6:31

Jikalau didapati
<04672>
akan dia, tak akan jangan dipulangkannya
<07999>
kembali tujuh kali
<07659>
ganda, dan patutlah diberikannya
<05414>
segala
<03605>
isi
<01952>
rumahnya
<01004>
akan gantinya.
HEBREW
Nty
<05414>
wtyb
<01004>
Nwh
<01952>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mytebs
<07659>
Mlsy
<07999>
aumnw (6:31)
<04672>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 6:31

Dan kalau ia tertangkap 1 , haruslah ia membayar kembali tujuh kali lipat, segenap harta isi rumahnya harus diserahkan 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA