Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 6:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 6:23

Karena perintah itu pelita, dan ajaran itu cahaya, m  dan teguran yang mendidik itu jalan kehidupan, n 

AYT

Sebab, perintah adalah pelita, ajaran adalah cahaya, dan teguran didikan adalah jalan kehidupan,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 6:23

Karena hukum itu suatu pelita dan perintah itu suatu terang adanya, maka nasihat dan pengajaran itulah jalan yang menuju kehidupan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 6:23

Petunjuk-petunjuk orang tuamu bagaikan lampu yang terang; teguran mereka menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.

MILT (2008)

Sebab perintah itu pelita, dan torat itu cahaya dan teguran didikan itu jalan kehidupan;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 6:23

Karena
<03588>
perintah
<04687>
itu pelita
<05216>
, dan ajaran
<08451>
itu cahaya
<0216>
, dan teguran
<08433>
yang mendidik
<04148>
itu jalan
<01870>
kehidupan
<02416>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ams 6:23

Karena
<03588>
hukum
<08451>
itu suatu pelita
<05216>
dan perintah
<04687>
itu suatu terang
<0216>
adanya, maka nasihat
<08433>
dan pengajaran
<04148>
itulah jalan
<01870>
yang menuju kehidupan
<02416>
.
HEBREW
rowm
<04148>
twxkwt
<08433>
Myyx
<02416>
Krdw
<01870>
rwa
<0216>
hrwtw
<08451>
hwum
<04687>
rn
<05216>
yk (6:23)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 6:23

Karena perintah 1  itu pelita 2 , dan ajaran itu cahaya, dan teguran 3  yang mendidik itu jalan 4  kehidupan,

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA