Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 5:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 5:18

Diberkatilah kiranya sendangmu, w  bersukacitalah dengan isteri masa mudamu: x 

AYT

Biarlah sumber airmu diberkati, dan bersukacitalah dengan istri masa mudamu,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 5:18

Berkatlah kiranya atas pancaranmu, dan bersukacitalah engkau akan bini yang pada masa mudamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 5:18

Sebab itu, hendaklah engkau berbahagia dengan istrimu sendiri; carilah kenikmatan pada gadis yang telah kaunikahi--

MILT (2008)

Diberkatilah mata airmu dan bersukacitalah dengan istri masa mudamu

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 5:18

Diberkatilah
<01288>
kiranya sendangmu
<04726>
, bersukacitalah
<08055>
dengan isteri
<0802>
masa mudamu
<05271>
:

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 5:18

Berkatlah
<01288>
kiranya atas pancaranmu
<04726>
, dan bersukacitalah
<08055>
engkau akan bini
<0802>
yang pada masa mudamu
<05271>
.
HEBREW
Krwen
<05271>
tsam
<0802>
xmvw
<08055>
Kwrb
<01288>
Krwqm
<04726>
yhy (5:18)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 5:18

Diberkatilah kiranya sendangmu, bersukacitalah 1  dengan isteri masa mudamu:

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA