Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 4:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 4:25

Biarlah matamu h  memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.

AYT

Biarlah pandangan matamu menghadap ke depan, dan tatapanmu lurus ke hadapanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 4:25

Biarlah matamu memandang betul ke muka, dan kelopak matamupun menuju betul ke hadapanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 4:25

Hendaklah wajahmu memancarkan kejujuran hatimu; tak perlu engkau berlaku seolah-olah ada udang di balik batu.

MILT (2008)

Biarlah matamu memandang ke depan, dan tatapan matamu lurus ke muka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 4:25

Biarlah matamu
<05869>
memandang
<05027>
terus ke depan
<05227>
dan tatapan matamu
<06079>
tetap
<03474>
ke muka
<05048>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 4:25

Biarlah matamu
<05869>
memandang
<05027>
betul ke muka
<05227>
, dan kelopak matamupun
<06079>
menuju betul
<03474>
ke hadapanmu
<05048>
.
HEBREW
Kdgn
<05048>
wrsyy
<03474>
Kypepew
<06079>
wjyby
<05027>
xknl
<05227>
Kynye (4:25)
<05869>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 4:25

1 Biarlah matamu memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA