Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 4:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 4:22

Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuh e  mereka.

AYT (2018)

Sebab, mereka adalah kehidupan bagi orang yang menemukannya, dan kesembuhan bagi segenap tubuh mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 4:22

Karena ia itu selamat bagi segala orang yang mendapat dia, dan lagi obat yang baik kepada segenap tubuhnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 4:22

Orang yang memahaminya akan hidup dan menjadi sehat.

MILT (2008)

Sebab itu adalah kehidupan bagi mereka yang menemukannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuhnya.

Shellabear 2011 (2011)

karena itulah kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya, dan kesembuhan bagi seluruh tubuh mereka.

AVB (2015)

Kerana sesiapa menemukannya memperoleh hidup dan kesembuhan bagi seluruh tubuhnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 4:22

Karena
<03588>
itulah yang menjadi kehidupan
<02416>
bagi mereka
<01992>
yang mendapatkannya
<04672>
dan kesembuhan
<04832>
bagi seluruh
<03605>
tubuh
<01320>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 4:22

Karena
<03588>
ia itu selamat
<02416>
bagi
<01992>
segala orang yang mendapat
<04672>
dia, dan lagi obat
<04832>
yang baik kepada segenap
<03605>
tubuhnya
<01320>
.
HEBREW
aprm
<04832>
wrvb
<01320>
lklw
<03605>
Mhyauml
<04672>
Mh
<01992>
Myyx
<02416>
yk (4:22)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 4:22

Karena itulah yang menjadi kehidupan 1  bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan 2  bagi seluruh tubuh mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA