Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 4:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 4:2

karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.

AYT

Sebab, aku memberikan kepadamu ajaran-ajaran kebaikan; jangan tinggalkan hukumku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 4:2

Karena aku memberi pengajaran yang baik kepadamu; janganlah kamu meninggalkan hukumku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 4:2

Yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya.

MILT (2008)

Sebab aku memberikan pengajaran yang baik kepadamu, hendaklah engkau tidak meninggalkan toratku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 4:2

karena
<03588>
aku memberikan
<05414>
ilmu
<03948>
yang baik
<02896>
kepadamu; janganlah
<0408>
meninggalkan
<05800>
petunjukku
<08451>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 4:2

Karena
<03588>
aku memberi pengajaran
<03948>
yang baik
<02896>
kepadamu
<05414>
; janganlah
<0408>
kamu meninggalkan
<05800>
hukumku
<08451>
.
HEBREW
wbzet
<05800>
la
<0408>
ytrwt
<08451>
Mkl
<0>
yttn
<05414>
bwj
<02896>
xql
<03948>
yk (4:2)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ams 4:2

karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 4:2

karena aku memberikan ilmu yang baik 1  kepadamu; janganlah meninggalkan 2  petunjukku.

Catatan Full Life

Ams 4:1-4 1

Nas : Ams 4:1-4

Salomo telah belajar tentang jalan-jalan Allah dari ayahnya dan kini ia meneruskan pengarahan itu kepada anak-anaknya. Allah ingin agar kesalehan dan pengabdian sungguh-sungguh kepada jalan-jalan-Nya diajarkan terutama melalui pengajaran orang-tua dan teladan di rumah, dan bukan dengan mengalihkan tanggung jawab secara menyeluruh kepada program pendidikan gerejani (Ul 6:7;

lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA