Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 4:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 4:15

Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.

AYT

Hindarilah itu, dan jangan menempuhnya; berpalinglah darinya, dan berjalanlah terus.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 4:15

Lepaskanlah dirimu dari padanya; janganlah lalu dari situ, jauhkanlah dirimu dari padanya dan pergilah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 4:15

Janganlah menaruh perhatianmu kepada mereka. Jauhilah mereka dan jalanlah terus!

MILT (2008)

Hindarilah jalan itu, hendaklah engkau tidak melewatinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 4:15

Jauhilah
<06544>
jalan itu, janganlah
<0408>
melaluinya
<05674>
, menyimpanglah
<07847>
dari padanya
<05921>
dan jalanlah terus
<05674>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 4:15

Lepaskanlah
<06544>
dirimu dari padanya; janganlah
<0408>
lalu
<05674>
dari situ
<07847>
, jauhkanlah
<05674>
dirimu dari padanya dan pergilah.
HEBREW
rwbew
<05674>
wylem
<05921>
hjv
<07847>
wb
<0>
rbet
<05674>
la
<0408>
wherp (4:15)
<06544>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 4:15

1 Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA