Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 3:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 3:21

Hai anakku, e  janganlah pertimbangan dan kebijaksanaan itu menjauh dari matamu, f  peliharalah itu,

AYT (2018)

Anakku, jangan biarkan mereka menjauh dari matamu; peliharalah hikmat yang baik dan kebijaksanaan

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 3:21

Hai anakku! janganlah itu undur dari pada matamu; taruhlah akan hikmat yang teguh dan bijaksana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 3:21

Sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! Jangan sekali-kali melepaskannya,

MILT (2008)

Hai anakku, jangan biarkan mereka menjauh dari matamu, peliharalah seruan hikmat dan kebijaksanaan;

Shellabear 2011 (2011)

Hai anakku, peliharalah pertimbangan dan kebijaksanaan, jangan biarkan semua itu lalu dari pandanganmu;

AVB (2015)

Hai anakku, peganglah hikmah dan kebijaksanaan, jangan biarkan semua itu luput daripada pandanganmu;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 3:21

Hai anakku
<01121>
, janganlah
<0408>
pertimbangan
<08454>
dan kebijaksanaan
<04209>
itu menjauh
<03868>
dari matamu
<05869>
, peliharalah
<05341>
itu,
TL ITL ©

SABDAweb Ams 3:21

Hai anakku
<01121>
! janganlah
<0408>
itu undur
<03868>
dari pada matamu
<05869>
; taruhlah
<05341>
akan hikmat yang teguh
<08454>
dan bijaksana
<04209>
.
HEBREW
hmzmw
<04209>
hyst
<08454>
run
<05341>
Kynyem
<05869>
wzly
<03868>
la
<0408>
ynb (3:21)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 3:21

Hai anakku, janganlah pertimbangan dan kebijaksanaan itu menjauh 1  dari matamu, peliharalah 2  itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA