Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 29:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 29:14

Raja yang menghakimi orang lemah dengan adil, takhtanya tetap kokoh x  untuk selama-lamanya.

AYT (2018)

Jika seorang raja mengadili orang miskin dengan adil, takhtanya akan kukuh untuk selama-lamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 29:14

Seorang raja yang membicarakan hal orang miskin dengan setia, maka takhtanya akan kekal tetap selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 29:14

Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.

MILT (2008)

Raja yang menghakimi orang yang lemah dengan kebenaran, takhtanya akan dikukuhkan untuk selamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Jika raja mengadili fakir miskin dengan benar, maka takhta kerajaannya akan kokoh sampai selama-lamanya.

AVB (2015)

Jika raja mengadili orang miskin dengan adil, maka takhta kerajaannya akan sentiasa kukuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 29:14

Raja
<04428>
yang menghakimi
<08199>
orang lemah
<01800>
dengan adil
<0571>
, takhtanya
<03678>
tetap kokoh
<03559>
untuk selama-lamanya
<05703>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 29:14

Seorang raja
<04428>
yang membicarakan
<08199>
hal orang miskin
<01800>
dengan setia
<0571>
, maka takhtanya
<03678>
akan kekal
<05703>
tetap
<03559>
selama-lamanya.
HEBREW
Nwky
<03559>
del
<05703>
waok
<03678>
Myld
<01800>
tmab
<0571>
jpws
<08199>
Klm (29:14)
<04428>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 29:14

Raja 1  yang menghakimi orang lemah dengan adil, takhtanya 2  tetap kokoh untuk selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA