Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 27:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 27:14

Siapa pagi-pagi sekali memberi selamat dengan suara nyaring, hal itu akan dianggap sebagai kutuk baginya.

AYT (2018)

Siapa memberkati sesamanya dengan suara nyaring pagi-pagi sekali, itu akan dihitungkan sebagai kutuk.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 27:14

Orang yang memuji sahabatnya dengan nyaring suaranya sambil bangun pagi-pagi, maka ia itu dapat dibilangkan baginya akan laknat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 27:14

Siapa pagi-pagi mengucapkan salam kepada kawannya dengan suara yang kuat, dianggap mengucapkan laknat.

MILT (2008)

Siapa yang memberkati sesamanya dengan suara nyaring pada dini hari dengan membuatnya bangun lebih pagi, nistaan akan diperhitungkan kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang pagi-pagi sekali memohonkan berkah bagi sesamanya dengan suara nyaring, itu akan dianggap kutuk baginya.

AVB (2015)

Kata-kata berkat yang diucapkan bagi kawan dengan suara keras pada awal-awal pagi, akan dianggap sebagai kutukan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 27:14

Siapa pagi-pagi
<01242>
sekali
<07925>
memberi selamat
<01288>
dengan suara
<06963>
nyaring
<01419>
, hal itu akan dianggap
<02803>
sebagai kutuk
<07045>
baginya.

[<07453>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 27:14

Orang yang memuji
<01288>
sahabatnya
<07453>
dengan nyaring
<06963>
suaranya sambil bangun
<07925>
pagi-pagi
<01242>
, maka ia itu dapat dibilangkan
<02803>
baginya akan laknat
<07045>
.
HEBREW
wl
<0>
bsxt
<02803>
hllq
<07045>
Myksh
<07925>
rqbb
<01242>
lwdg
<01419>
lwqb
<06963>
wher
<07453>
Krbm (27:14)
<01288>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 27:14

Siapa pagi-pagi sekali memberi selamat 1  dengan suara nyaring, hal itu akan dianggap sebagai kutuk baginya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA