Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 26:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 26:28

Lidah dusta membenci korbannya, dan mulut licin a  mendatangkan kehancuran.

AYT (2018)

Lidah dusta membenci orang yang ditindasnya, dan mulut yang licin mendatangkan kehancuran.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 26:28

Lidah bercabang itu sekali juga akan membenci cilaka yang telah diadakannya, dan mulut pengangkat-angkat itu kelak membinasakan dirinya sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 26:28

Mendustai orang sama saja dengan membencinya. Mulut manis mendatangkan celaka.

MILT (2008)

Lidah dusta akan membenci orang yang ditindasnya, dan mulut licin menjadi sandungan.

Shellabear 2011 (2011)

Lidah dusta membenci orang yang disakitinya, dan mulut licin mengakibatkan kehancuran.

AVB (2015)

Lidah dusta membenci orang yang disakitinya, dan mulut yang penuh pujuk rayu membawa kehancuran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 26:28

Lidah
<03956>
dusta
<08267>
membenci
<08130>
korbannya
<01790>
, dan mulut
<06310>
licin
<02509>
mendatangkan
<06213>
kehancuran
<04072>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 26:28

Lidah
<03956>
bercabang
<08267>
itu sekali juga akan membenci
<08130>
cilaka
<01790>
yang telah diadakannya, dan mulut
<06310>
pengangkat-angkat
<04072>
itu kelak membinasakan dirinya sendiri.
HEBREW
hxdm
<04072>
hvey
<06213>
qlx
<02509>
hpw
<06310>
wykd
<01790>
anvy
<08130>
rqs
<08267>
Nwsl (26:28)
<03956>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 26:28

Lidah dusta 1  membenci korbannya, dan mulut licin 2  mendatangkan kehancuran.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA