Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 26:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 26:22

Seperti sedap-sedapan perkataan pemfitnah masuk ke lubuk hati. s 

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 26:22

Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 26:22

Adapun perkataan orang pengumpat itu seperti makanan yang sedap, maka masuklah ia itu dengan senang sampai ke dalam hati.

MILT (2008)

Perkataan yang dipergunjingkan, bagaikan orang-orang yang rakus melahap makanan dan langsung menelannya ke dalam rongga perut.

KSI (2000) ©

SABDAweb Ams 26:22

Perkataan pemfitnah seperti makanan nikmat, semuanya turun ke lubuk hati orang.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Ams 26:22

Desas-desus merupakan hidangan sedap yang dimakan orang dengan lahap.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Ams 26:22

Perkataan pengumpat laksana sedap2an, ia meluntjur kedalam ruang-ruangan tubuh.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Ams 26:22

Maka segala perkataan orang yang membawa mulut itu seperti nikmat dan turun sampai ke dalam hati orang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Ams 26:22

Seperti sedap-sedapan
<03859>
perkataan
<01697>
pemfitnah
<05372>
masuk
<03381>
ke lubuk
<02315>
hati
<0990>
.

[<01992>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 26:22

Adapun perkataan
<01697>
orang pengumpat
<05372>
itu seperti makanan yang sedap
<03859>
, maka masuklah
<03381>
ia itu dengan senang sampai
<03381>
ke dalam
<02315>
hati
<0990>
.
HEBREW
Njb
<0990>
yrdx
<02315>
wdry
<03381>
Mhw
<01992>
Mymhltmk
<03859>
Ngrn
<05372>
yrbd (26:22)
<01697>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 26:22

Seperti sedap-sedapan perkataan 1  pemfitnah masuk ke lubuk 2  hati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA