Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 25:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 25:6

Jangan berlagak di hadapan raja, atau berdiri di tempat para pembesar.

AYT (2018)

Jangan meninggikan diri di hadapan raja, dan jangan berdiri di tempat para pembesar.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 25:6

Janganlah engkau membesarkan dirimu di hadapan raja dan janganlah berdiri di tempat orang besar-besar,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 25:6

Bila menghadap raja hendaklah rendah hati, jangan berlagak orang yang berkedudukan tinggi.

MILT (2008)

Hendaklah engkau tidak mengagungkan diri di hadapan raja dan hendaklah engkau tidak berdiri di tempat para pembesar.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan membesarkan diri di hadapan raja, dan jangan berdiri di tempat orang-orang besar,

AVB (2015)

Jangan membesarkan diri di hadapan raja, dan jangan berdiri di tempat para dif terulung,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 25:6

Jangan
<0408>
berlagak
<01921>
di hadapan
<06440>
raja
<04428>
, atau
<0408>
berdiri
<05975>
di tempat
<04725>
para pembesar
<01419>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 25:6

Janganlah
<0408>
engkau membesarkan
<01921>
dirimu di hadapan
<06440>
raja
<04428>
dan janganlah
<0408>
berdiri
<05975>
di tempat
<04725>
orang besar-besar
<01419>
,
HEBREW
dmet
<05975>
la
<0408>
Myldg
<01419>
Mwqmbw
<04725>
Klm
<04428>
ynpl
<06440>
rdhtt
<01921>
la (25:6)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 25:6

Jangan berlagak di hadapan 1  2  raja, atau berdiri di tempat para pembesar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA