Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 25:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 25:18

Orang yang bersaksi dusta terhadap sesamanya q  adalah seperti gada, atau pedang, atau panah yang tajam.

AYT (2018)

Bagaikan gada, atau pedang, atau anak panah yang tajam, seperti itulah orang yang mengangkat kesaksian dusta terhadap sesamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 25:18

Adapun orang yang naik saksi dusta atas samanya manusia, ia itu seperti cokmar dan pedang dan anak panah yang tajam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 25:18

Tuduhan palsu dapat mematikan, seperti pedang, palu atau panah yang tajam.

TSI (2014)

Memberikan kesaksian palsu terhadap sesama sebanding jahatnya seperti memukul dia dengan pentung atau melukainya dengan pedang atau anak panah.

MILT (2008)

Seorang yang memberi kesaksian palsu terhadap sesamanya, bagaikan sebuah gada, sebilah pedang dan sebatang panah yang tajam.

Shellabear 2011 (2011)

Seperti pentungan, pedang, atau anak panah yang tajam, demikianlah orang yang bersaksi dusta atas sesamanya

AVB (2015)

Seperti belantan, pedang, atau anak panah yang tajam, demikianlah orang yang bersaksi dusta atas jirannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 25:18

Orang
<0376>
yang bersaksi
<05707> <06030>
dusta
<08267>
terhadap sesamanya
<07453>
adalah seperti gada
<04650>
, atau pedang
<02719>
, atau panah
<02671>
yang tajam
<08150>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 25:18

Adapun orang
<0376>
yang naik saksi
<05707>
dusta
<08267>
atas samanya manusia
<07453>
, ia itu seperti cokmar
<04650>
dan pedang
<02719>
dan anak panah
<02671>
yang tajam
<08150>
.
AYT ITL
Bagaikan gada
<04650>
, atau pedang
<02719>
, atau anak panah
<02671>
yang tajam
<08150>
, seperti itulah orang
<0376>
yang mengangkat
<06030>
kesaksian
<05707>
dusta
<08267>
terhadap sesamanya
<07453>
.
AVB ITL
Seperti belantan
<04650>
, pedang
<02719>
, atau anak panah
<02671>
yang tajam
<08150>
, demikianlah orang
<0376>
yang bersaksi
<05707>
dusta
<08267>
atas jirannya
<07453>
.

[<06030>]
HEBREW
rqs
<08267>
de
<05707>
wherb
<07453>
hne
<06030>
sya
<0376>
Nwns
<08150>
Uxw
<02671>
brxw
<02719>
Uypm (25:18)
<04650>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 25:18

1 Orang yang bersaksi dusta terhadap sesamanya adalah seperti gada, atau pedang, atau panah yang tajam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA