Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 24:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 24:30

Aku melalui ladang seorang pemalas z  dan kebun anggur orang yang tidak berakal budi.

AYT

Aku melewati ladang seorang pemalas, dan melintasi kebun anggur orang yang tidak berakal budi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 24:30

Pada sekali peristiwa berjalanlah aku lalu dari pada bendang seorang pemalas, dan dari pada kebun anggur orang yang tiada berakal.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 24:30

Pernah aku melalui ladang dan kebun anggur seorang pemalas yang bodoh.

MILT (2008)

Aku melalui ladang seorang pemalas dan kebun anggur orang yang tak berakal budi,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 24:30

Aku melalui
<05674>
ladang
<07704>
seorang
<0376>
pemalas
<06102>
dan kebun anggur
<03754>
orang
<0120>
yang tidak
<02638>
berakal budi
<03820>
.

[<05921> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 24:30

Pada
<05921>
sekali peristiwa berjalanlah
<05674>
aku lalu dari pada bendang
<07704>
seorang
<0376>
pemalas
<06102>
, dan dari pada
<05921>
kebun anggur
<03754>
orang
<0120>
yang tiada berakal
<03820> <02638>
.
HEBREW
bl
<03820>
rox
<02638>
Mda
<0120>
Mrk
<03754>
lew
<05921>
ytrbe
<05674>
lue
<06102>
sya
<0376>
hdv
<07704>
le (24:30)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 24:30

Aku melalui 1  ladang seorang pemalas dan kebun anggur orang yang tidak 2  berakal budi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA