Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 23:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 23:9

Jangan berbicara di telinga orang bebal, sebab ia akan meremehkan kata-katamu a  yang bijak.

AYT

Jangan berbicara di telinga orang bodoh, karena ia akan meremehkan kata-katamu yang bijaksana.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 23:9

Janganlah engkau berkata-kata, sehingga kedengaranlah katamu kepada orang bodoh, karena dicelakannya kelak budi perkataanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 23:9

Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.

MILT (2008)

Hendaklah engkau tidak berbicara di telinga orang bebal, sebab ia akan meremehkan kata-katamu yang bijaksana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 23:9

Jangan
<0408>
berbicara
<01696>
di telinga
<0241>
orang bebal
<03684>
, sebab
<03588>
ia akan meremehkan
<0936>
kata-katamu
<04405>
yang bijak
<07922>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 23:9

Janganlah
<0408>
engkau berkata-kata
<01696>
, sehingga kedengaranlah
<0241>
katamu kepada orang bodoh
<03684>
, karena
<03588>
dicelakannya
<0936>
kelak budi
<07922>
perkataanmu
<04405>
.
HEBREW
Kylm
<04405>
lkvl
<07922>
zwby
<0936>
yk
<03588>
rbdt
<01696>
la
<0408>
lyok
<03684>
ynzab (23:9)
<0241>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 23:9

Jangan berbicara 1  di telinga orang bebal, sebab ia akan meremehkan 2  kata-katamu yang bijak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA