Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 23:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 23:6

Jangan makan roti orang yang kikir, jangan ingin akan makanannya yang lezat. z 

AYT

Jangan makan roti dari orang yang kikir, jangan mengingini kelezatannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 23:6

Janganlah makan roti orang yang jahat matanya, dan janganlah ingin akan hidangannya yang sedap,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 23:6

Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.

MILT (2008)

Hendaklah engkau tidak menyantap makanan orang yang bermata jahat, dan hendaklah engkau tidak mengingini kelezatannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 23:6

Jangan
<0408>
makan
<03898>
roti
<03899>
orang yang kikir
<05869> <07451>
, jangan
<0408>
ingin
<0183>
akan makanannya yang lezat
<04303>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 23:6

Janganlah
<0408>
makan roti
<03899>
orang yang jahat
<07451>
matanya
<05869>
, dan janganlah
<0408>
ingin
<0183>
akan hidangannya
<03898>
yang sedap
<04303>
,
HEBREW
wytmejml
<04303>
*wyatt {watt}
<0183>
law
<0408>
Nye
<05869>
er
<07451>
Mxl
<03899>
ta
<0853>
Mxlt
<03898>
la (23:6)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 23:6

Jangan makan roti orang yang kikir 1 , jangan ingin 2  akan makanannya yang lezat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA