Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 22:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 22:28

Jangan engkau memindahkan batas tanah s  yang lama, yang ditetapkan oleh nenek moyangmu.

AYT (2018)

Jangan memindahkan batas tanah lama, yang ditetapkan nenek moyangmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 22:28

Janganlah engkau memindahkan tanda perhinggaan tanah, yang telah dibubuh oleh nenek moyangmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 22:28

Janganlah sekali-kali memindahkan batas tanah yang sudah ditetapkan oleh nenek moyangmu.

TSI (2014)

Jangan mengambil tanah milik tetanggamu dengan memindahkan pembatas yang sudah ditetapkan oleh nenek moyang kalian.

MILT (2008)

Hendaklah engkau tidak menggeser batas tanah yang lama, yang telah leluhurmu tetapkan.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan pindahkan batas tanah lama yang ditetapkan oleh nenek moyangmu.

AVB (2015)

Jangan pindahkan batas tanah lama yang ditetapkan oleh para leluhurmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 22:28

Jangan
<0408>
engkau memindahkan
<05253>
batas tanah
<01366>
yang lama
<05769>
, yang
<0834>
ditetapkan
<06213>
oleh nenek moyangmu
<01>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 22:28

Janganlah
<0408>
engkau memindahkan
<05253>
tanda perhinggaan tanah
<01366>
, yang
<0834>
telah dibubuh
<06213>
oleh nenek moyangmu
<01>
.
AYT ITL
Jangan
<0408>
memindahkan
<05253>
batas
<01366>
tanah lama
<05769>
, yang
<0834>
ditetapkan nenek moyangmu
<01>
.

[<06213>]
AVB ITL
Jangan
<0408>
pindahkan
<05253>
batas tanah
<01366>
lama
<05769>
yang
<0834>
ditetapkan
<06213>
oleh para leluhurmu
<01>
.
HEBREW
Kytwba
<01>
wve
<06213>
rsa
<0834>
Mlwe
<05769>
lwbg
<01366>
got
<05253>
la (22:28)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 22:28

Jangan engkau memindahkan 1  batas 2  tanah yang lama, yang ditetapkan oleh nenek moyangmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA