Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 22:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 22:15

Kebodohan melekat pada hati orang muda, tetapi tongkat didikan akan mengusir itu dari padanya. g 

AYT

Kebodohan melekat di hati orang muda, tetapi tongkat didikan akan menjauhkan itu dari padanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 22:15

Jikalau hati budak bersangkut dengan bodoh, tak akan jangan sesah rotan menceraikan dia dari padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 22:15

Sudah sewajarnya anak-anak berbuat hal-hal yang bodoh, tetapi rotan dapat mengajar mereka mengubah kelakuan.

MILT (2008)

Kebodohanlah yang akan terikat di dalam hati orang muda, tongkat didikan akan memisahkan dia jauh dari padanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 22:15

Kebodohan
<0200>
melekat
<07194>
pada hati
<03820>
orang muda
<05288>
, tetapi tongkat
<07626>
didikan
<04148>
akan mengusir
<07368>
itu dari
<04480>
padanya.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 22:15

Jikalau hati
<03820>
budak
<05288>
bersangkut
<07194>
dengan bodoh
<0200>
, tak akan jangan sesah
<04148>
rotan
<07626>
menceraikan
<07368>
dia dari
<04480>
padanya.
HEBREW
wnmm
<04480>
hnqyxry
<07368>
rowm
<04148>
jbs
<07626>
ren
<05288>
blb
<03820>
hrwsq
<07194>
tlwa (22:15)
<0200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 22:15

Kebodohan 1  melekat pada hati orang muda, tetapi tongkat 2  didikan akan mengusir itu dari padanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA