Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 22:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 22:11

Orang yang mencintai kesucian hati dan yang manis bicaranya menjadi sahabat raja. c 

AYT

Siapa mencintai kesucian hati dan bicaranya berkenan, akan menjadi sahabat raja.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 22:11

Barangsiapa yang suci hatinya, ia itu dikasihi raja dan yang petah lidah, ia itulah sahabatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 22:11

Orang yang menyukai ketulusan dan yang manis bicaranya, akan menjadi sahabat raja.

MILT (2008)

Siapa yang mencintai kesucian hati, perkataannya adalah kemurahan, rajalah sahabatnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 22:11

Orang yang mencintai
<0157>
kesucian
<02890> <02889>
hati dan yang manis
<02580>
bicaranya
<08193>
menjadi sahabat
<07453>
raja
<04428>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 22:11

Barangsiapa yang suci
<02889>
hatinya
<02890>
, ia itu dikasihi
<0157>
raja
<04428>
dan yang petah
<02580>
lidah
<08193>
, ia itulah sahabatnya
<07453>
.
HEBREW
Klm
<04428>
wher
<07453>
wytpv
<08193>
Nx
<02580>
bl
<02890>
*rhj {rwhj}
<02889>
bha (22:11)
<0157>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 22:11

Orang yang mencintai 1  kesucian hati dan yang manis bicaranya 2  menjadi sahabat raja 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA