Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 2:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 2:7

Ia menyediakan pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai e  bagi orang yang tidak bercela f  lakunya,

AYT (2018)

Dia menyimpan hikmat yang benar bagi orang-orang yang tulus. Dia adalah perisai bagi mereka yang berjalan dalam kejujuran,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 2:7

Dan lagi ditaruh-Nya selamat yang kekal bagi segala orang saleh dan Iapun suatu perisai kepada segala orang yang berjalan dengan tulus hatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 2:7

Kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-Nya pertolongan dan perlindungan.

MILT (2008)

Dia menyuarakan hikmat bagi orang-orang yang tulus, menjadi perisai bagi orang-orang yang berjalan dalam kejujuran,

Shellabear 2011 (2011)

Ia menyediakan keberhasilan bagi orang yang lurus hati, dan menjadi perisai bagi mereka yang hidup dalam ketulusan.

AVB (2015)

Dia menyimpan hikmah bagi orang yang lurus, dan menjadi perisai bagi mereka yang hidup dalam keikhlasan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 2:7

Ia menyediakan
<06845>
pertolongan
<08454>
bagi orang yang jujur
<03477>
, menjadi perisai
<04043>
bagi orang yang tidak bercela
<08537>
lakunya
<01980>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ams 2:7

Dan lagi ditaruh-Nya
<06845>
selamat yang kekal
<08454>
bagi segala orang saleh
<03477>
dan Iapun suatu perisai
<04043>
kepada segala orang yang berjalan
<01980>
dengan tulus hatinya
<08537>
.
HEBREW
Mt
<08537>
yklhl
<01980>
Ngm
<04043>
hyswt
<08454>
Myrsyl
<03477>
*Npuy {Npuw} (2:7)
<06845>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 2:7

Ia menyediakan 1  pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai 2  bagi orang yang tidak bercela lakunya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA