Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 2:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 2:21

Karena orang jujurlah akan mendiami tanah, t  dan orang yang tak bercelalah yang akan tetap tinggal di situ,

AYT (2018)

Sebab, orang jujur akan diam di negeri, dan orang yang tidak bercela akan tinggal di dalamnya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 2:21

Karena orang-orang saleh akan mendiami bumi dan orang yang tulus hatinya itu akan tinggal tetap padanya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 2:21

Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.

MILT (2008)

Sebab orang yang jujur akan mendiami negeri, dan orang yang sempurna akan tetap tinggal di dalamnya.

Shellabear 2011 (2011)

karena orang yang lurus hati akan mendiami negeri, dan orang yang tak bercela akan tetap tinggal di situ;

AVB (2015)

kerana orang yang tulus hati akan mendiami bumi, dan orang yang ikhlas akan tetap tinggal di situ;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 2:21

Karena
<03588>
orang jujurlah
<03477>
akan mendiami
<07931>
tanah
<0776>
, dan orang yang tak bercelalah
<08549>
yang akan tetap tinggal
<03498>
di situ,
TL ITL ©

SABDAweb Ams 2:21

Karena
<03588>
orang-orang saleh
<03477>
akan mendiami
<07931>
bumi
<0776>
dan orang yang tulus
<08549>
hatinya itu akan tinggal
<03498>
tetap padanya
<00>
;
HEBREW
hb
<0>
wrtwy
<03498>
Mymymtw
<08549>
Ura
<0776>
wnksy
<07931>
Myrsy
<03477>
yk (2:21)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 2:21

1 Karena orang jujurlah akan mendiami tanah, dan orang yang tak bercelalah yang akan tetap tinggal di situ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA