Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 19:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 19:1

Lebih baik seorang miskin yang bersih kelakuannya dari pada seorang yang serong bibirnya lagi bebal. w 

AYT (2018)

Lebih baik orang miskin yang berjalan dalam kejujuran daripada orang yang bibirnya menipu dan bodoh.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 19:1

Orang miskin yang melakukan dirinya dengan tulus hati itu terlebih baik dari pada orang yang bercabang lidah, jikalau kaya sekalipun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 19:1

Lebih baik orang miskin yang lurus hidupnya, daripada orang bodoh yang suka berdusta.

MILT (2008)

Lebih baik seorang miskin yang hidup dalam kejujurannya daripada seorang yang bengkok perkataannya lagi bebal.

Shellabear 2011 (2011)

Lebih baik orang miskin yang hidup dalam ketulusan daripada orang bodoh yang ucapannya bengkok.

AVB (2015)

Lebih baik orang miskin yang hidup dalam keikhlasan daripada orang bodoh yang kata-katanya penuh tipuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 19:1

Lebih baik
<02896>
seorang miskin
<07326>
yang bersih
<08537>
kelakuannya
<01980>
dari pada seorang
<01931>
yang serong
<06141>
bibirnya
<08193>
lagi bebal
<03684>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 19:1

Orang miskin
<07326>
yang melakukan
<01980>
dirinya dengan tulus hati
<08537>
itu terlebih baik
<02896>
dari pada orang yang bercabang
<06141>
lidah
<08193>
, jikalau
<01931>
kaya
<03684>
sekalipun.
HEBREW
lyok
<03684>
awhw
<01931>
wytpv
<08193>
sqem
<06141>
wmtb
<08537>
Klwh
<01980>
sr
<07326>
bwj (19:1)
<02896>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 19:1

Lebih baik 1  seorang miskin yang bersih kelakuannya dari pada seorang yang serong 2  bibirnya lagi bebal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA