Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 16:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 16:20

Siapa memperhatikan firman akan mendapat kebaikan, x  dan berbahagialah orang yang percaya kepada TUHAN. y 

AYT

Siapa memberi perhatian pada firman akan mendapat kebaikan, dan berbahagialah mereka yang percaya kepada TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 16:20

Barangsiapa yang memperhatikan firman itu dengan akal budinya, ia itu akan mendapat kebajikan kelak, dan orang yang harap pada Tuhan itu beroleh berkat selamat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 16:20

Perhatikanlah apa yang diajarkan kepadamu, maka kau akan mendapat apa yang baik. Percayalah kepada TUHAN, maka kau akan bahagia.

MILT (2008)

Siapa yang bijak menangani persoalan akan memperoleh kebaikan dan siapa yang memercayakan diri kepada TUHAN YAHWEH 03068, berbahagialah dia!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 16:20

Siapa memperhatikan
<07919>
firman
<01697>
akan mendapat
<04672>
kebaikan
<02896>
, dan berbahagialah
<0835>
orang yang percaya
<0982>
kepada TUHAN
<03068>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 16:20

Barangsiapa yang memperhatikan
<07919>
firman
<01697>
itu dengan akal budinya, ia itu akan mendapat
<04672>
kebajikan
<02896>
kelak, dan orang yang harap
<0982>
pada Tuhan
<03068>
itu beroleh berkat
<0835>
selamat.
HEBREW
wyrsa
<0835>
hwhyb
<03068>
xjwbw
<0982>
bwj
<02896>
aumy
<04672>
rbd
<01697>
le
<05921>
lykvm (16:20)
<07919>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 16:20

Siapa memperhatikan firman 1  akan mendapat kebaikan, dan berbahagialah orang yang percaya 2  kepada TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA