Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 12:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 12:13

Orang jahat terjerat oleh pelanggaran bibirnya, t  tetapi orang benar dapat keluar dari kesukaran. u 

AYT (2018)

Orang jahat terjerat oleh pelanggaran bibirnya, tetapi orang benar terlepas dari kesusahan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 12:13

Bahwa orang jahat itu kena jerat oleh salah perkataannya, tetapi orang yang tiada bersalah itu akan keluar dari pada kesukaran.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 12:13

Orang jahat terjerat oleh kata-kata buruk yang diucapkannya; orang baik luput dari kesukaran.

MILT (2008)

Dalam pelanggaran, bibir adalah jerat yang jahat, tetapi orang benar dapat keluar dari kesukaran.

Shellabear 2011 (2011)

Orang jahat terjerat oleh pelanggaran bibirnya, tetapi orang benar terlepas dari kesesakan.

AVB (2015)

Orang yang jahat terjerat oleh pelanggaran bibirnya, tetapi orang benar terlepas daripada kesesakan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 12:13

Orang jahat
<07451>
terjerat
<04170>
oleh pelanggaran
<06588>
bibirnya
<08193>
, tetapi orang benar
<06662>
dapat keluar
<03318>
dari kesukaran
<06869>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 12:13

Bahwa orang jahat
<07451>
itu kena jerat
<04170>
oleh salah
<06588>
perkataannya
<08193>
, tetapi orang yang tiada bersalah
<06662>
itu akan keluar
<03318>
dari pada kesukaran
<06869>
.
HEBREW
qydu
<06662>
hrum
<06869>
auyw
<03318>
er
<07451>
sqwm
<04170>
Mytpv
<08193>
espb (12:13)
<06588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 12:13

Orang jahat terjerat 1  oleh pelanggaran bibirnya 1 , tetapi orang benar 2  dapat keluar dari kesukaran.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA