Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 11:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 11:21

Sungguh, orang jahat tidak akan luput dari hukuman, tetapi keturunan orang benar akan diselamatkan. y 

AYT (2018)

Yakinlah, orang fasik tidak akan terlepas dari hukuman, tetapi keturunan orang benar akan diselamatkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 11:21

Bahwa dari pada tangan datang kepada tangan, maka orang jahat tiada terlepas dari pada hukumannya; tetapi anak cucu orang yang benar itu juga akan luput.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 11:21

Orang jahat pasti mendapat hukuman; orang baik akan selamat.

MILT (2008)

Walaupun saling berpegangan tangan, orang jahat tidak akan bebas dari hukuman, tetapi keturunan orang benar akan terluput.

Shellabear 2011 (2011)

Yakinlah, orang jahat tak akan lepas dari hukuman, tetapi keturunan orang benar akan diselamatkan.

AVB (2015)

Yakinlah, orang yang jahat tidak akan terlepas daripada hukuman, tetapi keturunan orang benar akan diselamatkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 11:21

Sungguh
<03027>
, orang jahat
<07451>
tidak
<03808>
akan luput dari hukuman
<05352>
, tetapi keturunan
<02233>
orang benar
<06662>
akan diselamatkan
<04422>
.

[<03027>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 11:21

Bahwa dari pada tangan
<03027>
datang kepada tangan
<03027>
, maka orang jahat
<07451>
tiada
<03808>
terlepas
<05352>
dari pada hukumannya; tetapi anak cucu
<02233>
orang yang benar
<06662>
itu juga akan luput
<04422>
.
HEBREW
jlmn
<04422>
Myqydu
<06662>
erzw
<02233>
er
<07451>
hqny
<05352>
al
<03808>
dyl
<03027>
dy (11:21)
<03027>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 11:21

Sungguh 1 , orang jahat tidak akan luput dari hukuman, tetapi keturunan 2  orang benar akan diselamatkan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA