Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 1:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 1:11

Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga perbuatan jahat Edom, g  bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena ia mengejar saudaranya dengan pedang h  dan mengekang belas kasihannya, memendamkan amarahnya untuk selamanya dan menyimpan gemasnya untuk seterusnya, i 

AYT (2018)

Inilah firman Tuhan, “Untuk tiga pelanggaran Edom, bahkan empat, Aku takkan menarik kembali hukumannya. Sebab, mereka mengejar saudaranya dengan pedang dan menyingkirkan semua belas kasihnya, kemarahannya melanda terus-menerus, dan menyimpan murkanya selamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Am 1:11

Demikianlah firman Tuhan: Oleh karena tiga salahnya Edom, bahkan, oleh karena empat tiada Kujauhkan itu; sebab telah diusirnya akan saudaranya dengan pedang dan diputuskannya belas kasihannya, dan sebab amarahnya mencarik-carik selalu dan geramnyapun senantiasa bergelora.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 1:11

TUHAN berkata, "Penduduk Edom telah berkali-kali berdosa, karena itu Aku pasti akan menghukum mereka. Tanpa belas kasihan, mereka telah menyerang orang Israel, saudara-saudara mereka. Mereka terus marah, dan tetap mendendam.

MILT (2008)

"Beginilah TUHAN YAHWEH 03069 berfirman: Untuk tiga pelanggaran Edom, bahkan untuk empat, Aku tidak akan berpaling dari padanya; sebab ia telah memburu saudaranya dengan pedang, dan telah melenyapkan belas kasihannya, dan amarahnya melanda terus-menerus, dan dia mempertahankan murkanya untuk selamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Edom Beginilah firman ALLAH, "Karena tiga pelanggaran Edom, bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali hukuman baginya. Karena ia telah mengejar saudaranya dengan pedang dan meniadakan belas kasihan -- amarahnya mencabik-cabik untuk selamanya dan geramnya disimpannya untuk seterusnya --

AVB (2015)

Edom Beginilah firman TUHAN, “Atas sebab tiga, bahkan empat pelanggaran Edom, Aku tidak akan menarik balik hukuman baginya. Kerana dia telah mengejar saudaranya dengan pedang dan meluputkan rasa belas kasihan – amarahnya terus merobekkan untuk selama-lamanya dan pengamukan geramnya disimpannya untuk selama-lamanya –

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 1:11

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03069>
: "Karena
<05921>
tiga
<07969>
perbuatan jahat
<06588>
Edom
<0123>
, bahkan empat
<0702>
, Aku tidak
<03808>
akan menarik kembali
<07725>
keputusan-Ku: Oleh karena
<05921>
ia mengejar
<07291>
saudaranya
<0251>
dengan pedang
<02719>
dan mengekang
<07843>
belas kasihannya
<07356>
, memendamkan
<02963>
amarahnya
<0639>
untuk selamanya
<05703>
dan menyimpan
<08104>
gemasnya
<05678>
untuk seterusnya
<05331>
,

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Am 1:11

Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03069>
: Oleh karena
<05921>
tiga
<07969>
salahnya
<06588>
Edom
<0123>
, bahkan, oleh karena
<05921>
empat
<0702>
tiada
<03808>
Kujauhkan
<07725>
itu; sebab
<05921>
telah diusirnya
<07291>
akan saudaranya
<0251>
dengan pedang
<02719>
dan diputuskannya
<07843>
belas kasihannya
<07356>
, dan sebab amarahnya
<0639>
mencarik-carik
<02963>
selalu
<05703>
dan geramnyapun
<05678>
senantiasa
<05331>
bergelora
<08104>
.
AYT ITL
Inilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03069>
, “Untuk
<05921>
tiga
<07969>
pelanggaran
<06588>
Edom
<0123>
, bahkan empat
<0702>
, Aku takkan
<03808>
menarik kembali
<07725>
hukumannya. Sebab, mereka mengejar
<07291>
saudaranya
<0251>
dengan pedang
<02719>
dan menyingkirkan
<07843>
semua belas kasihnya
<07356>
, kemarahannya
<0639>
melanda
<02963>
terus-menerus
<05703>
, dan menyimpan
<08104>
murkanya
<05678>
selamanya
<05331>
.

[<05921> <05921>]
AVB ITL
Edom Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03069>
, “Atas
<05921>
sebab tiga
<07969>
, bahkan empat
<0702>
pelanggaran
<06588>
Edom
<0123>
, Aku tidak
<03808>
akan menarik balik
<07725>
hukuman baginya. Kerana
<05921>
dia telah mengejar
<07291>
saudaranya
<0251>
dengan pedang
<02719>
dan meluputkan
<07843>
rasa belas kasihan
<07356>
– amarahnya
<0639>
terus merobekkan
<02963>
untuk selama-lamanya
<05703>
dan pengamukan geramnya
<05678>
disimpannya
<08104>
untuk selama-lamanya
<05331>

[<05921>]
HEBREW
xun
<05331>
hrms
<08104>
wtrbew
<05678>
wpa
<0639>
del
<05703>
Prjyw
<02963>
wymxr
<07356>
txsw
<07843>
wyxa
<0251>
brxb
<02719>
wpdr
<07291>
le
<05921>
wnbysa
<07725>
al
<03808>
hebra
<0702>
lew
<05921>
Mwda
<0123>
yesp
<06588>
hsls
<07969>
le
<05921>
hwhy
<03069>
rma
<0559>
hk (1:11)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 1:11

Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga perbuatan jahat Edom, g  bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena ia mengejar saudaranya dengan pedang h  dan mengekang belas kasihannya, memendamkan amarahnya untuk selamanya dan menyimpan gemasnya untuk seterusnya, i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 1:11

Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga perbuatan jahat Edom 1 , bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena ia mengejar 2  saudaranya dengan pedang dan mengekang belas kasihannya 3 , memendamkan amarahnya untuk selamanya dan menyimpan gemasnya untuk seterusnya,

Catatan Full Life

Am 1:3--3:4 1

Nas : Am 1:3-2:5

Amos mulai dengan mengucapkan hukuman atas tujuh bangsa tetangga Israel. Ia menyebut dosa-dosa khusus dari masing-masing bangsa itu, bahkan juga dosa Yehuda, serta mencantumkan semua itu di bawah rumusan yang sama, "karena tiga perbuatan jahat ... bahkan empat" (yaitu, karena dosa mereka yang banyak, dan khususnya dosa yang disebutkan).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA