Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 9:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 9:14

Aku akan memulihkan g  kembali umat-Ku h  Israel: mereka akan membangun kota-kota i  yang licin tandas dan mendiaminya; mereka akan menanami kebun-kebun anggur j  dan minum anggurnya; mereka akan membuat kebun-kebun buah-buahan dan makan buahnya. k 

AYT (2018)

Aku akan membawa kembali tawanan umat-Ku Israel, mereka akan membangun kembali kota-kota yang telah hancur dan diam di sana. Mereka akan menanam kebun-kebun anggur dan minum air anggur darinya. Mereka akan membuat kebun dan makan buah-buahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Am 9:14

Karena Aku kelak membawa balik akan segala orang tawanan dari pada umat-Ku Israel, maka mereka itu akan membangunkan pula segala negeri yang roboh itu dan duduk dalamnya dan menanam pokok anggur dan minum air anggurnya, dan mereka itu akan membuat kebun-kebun dan makan buahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 9:14

Aku akan menjadikan umat-Ku Israel makmur kembali. Mereka akan membangun lagi kota-kota mereka yang telah runtuh, lalu mereka akan tinggal di sana. Mereka akan menanami kebun-kebun anggur, dan minum anggurnya. Mereka akan bercocok tanam, dan makan hasilnya.

MILT (2008)

Dan Aku akan mengembalikan umat-Ku Israel dari penawanan, dan mereka akan membangun kembali kota-kota yang hancur. Lalu mereka akan tinggal dan mereka akan menanami kebun-kebun anggur serta meminum anggurnya. Dan mereka akan membuat kebun-kebun serta memakan buah-buahannya.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan memulihkan keadaan umat-Ku Israil, dan mereka akan membangun kembali kota-kota yang telah rusak lalu menghuninya. Mereka akan menanam kebun-kebun anggur dan meminum anggurnya, mereka akan membuat kebun-kebun dan memakan buahnya.

AVB (2015)

Aku akan memulihkan keadaan umat-Ku Israel, dan mereka akan membangunkan kembali kota-kota yang telah rosak lalu menghuninya. Mereka akan menanam kebun-kebun anggur dan meminum air anggurnya, mereka akan membuat kebun-kebun dan memakan buahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 9:14

Aku akan memulihkan kembali
<07725>
umat-Ku
<05971>
Israel
<03478>
: mereka akan membangun
<01129>
kota-kota
<05892>
yang licin tandas
<08074>
dan mendiaminya
<03427>
; mereka akan menanami
<05193>
kebun-kebun anggur
<03754>
dan minum
<08354>
anggurnya
<03196>
; mereka akan membuat
<06213>
kebun-kebun buah-buahan
<01593>
dan makan
<0398>
buahnya
<06529>
.

[<07622>]
TL ITL ©

SABDAweb Am 9:14

Karena Aku kelak membawa balik
<07725>
akan segala
<0853>
orang tawanan
<07622>
dari pada umat-Ku
<05971>
Israel
<03478>
, maka mereka itu akan membangunkan
<01129>
pula segala negeri
<05892>
yang roboh
<08074>
itu dan duduk
<03427>
dalamnya dan menanam
<05193>
pokok anggur
<03754>
dan minum
<08354>
air anggurnya
<03196>
, dan mereka itu akan membuat
<06213>
kebun-kebun
<01593>
dan makan
<0398>
buahnya
<06529>
.
AYT ITL
Aku akan membawa kembali
<07725>
tawanan
<07622>
umat-Ku
<05971>
Israel
<03478>
, mereka akan membangun kembali
<01129>
kota-kota
<05892>
yang telah hancur
<08074>
dan diam
<03427>
di sana. Mereka akan menanam
<05193>
kebun-kebun anggur
<03754>
dan minum
<08354>
air anggur
<03196>
darinya. Mereka akan membuat
<06213>
kebun
<01593>
dan makan
<0398>
buah-buahnya
<06529>
.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Aku akan memulihkan
<07725>
keadaan
<07622>
umat-Ku
<05971>
Israel
<03478>
, dan mereka akan membangunkan kembali
<01129>
kota-kota
<05892>
yang telah rosak
<08074>
lalu menghuninya
<03427>
. Mereka akan menanam
<05193>
kebun-kebun anggur
<03754>
dan meminum
<08354>
air anggurnya
<03196>
, mereka akan membuat
<06213>
kebun-kebun
<01593>
dan memakan
<0398>
buahnya
<06529>
.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Mhyrp
<06529>
ta
<0853>
wlkaw
<0398>
twng
<01593>
wvew
<06213>
Mnyy
<03196>
ta
<0853>
wtsw
<08354>
Mymrk
<03754>
wejnw
<05193>
wbsyw
<03427>
twmsn
<08074>
Myre
<05892>
wnbw
<01129>
larvy
<03478>
yme
<05971>
twbs
<07622>
ta
<0853>
ytbsw (9:14)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 9:14

Aku akan memulihkan g  kembali umat-Ku h  Israel: mereka akan membangun kota-kota i  yang licin tandas dan mendiaminya; mereka akan menanami kebun-kebun anggur j  dan minum anggurnya; mereka akan membuat kebun-kebun buah-buahan dan makan buahnya. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 9:14

Aku akan memulihkan kembali 1  umat-Ku Israel: mereka akan membangun 2  kota-kota yang licin tandas dan mendiaminya; mereka akan menanami 3  kebun-kebun anggur dan minum anggurnya; mereka akan membuat kebun-kebun buah-buahan dan makan buahnya.

Catatan Full Life

Am 9:11-15 1

Nas : Am 9:11-15

Kitab Amos berakhir dengan janji bahwa Israel tidak akan dimusnahkan sama sekali (bd. ayat Am 9:8). Sang nabi melihat suatu hari ketika bangsa itu akan dikembalikan ke negeri mereka dan akan memberkati semua bangsa di bumi; Tuhan akan menjadi Allah mereka (ayat Am 9:15). Hari itu mengacu kepada kerajaan Mesias ketika Kristus memerintah atas seluruh bumi. Yakobus mengutip ayat Am 9:11-12 untuk menunjukkan bahwa rencana keselamatan Allah dirancang untuk mengikutsertakan orang bukan Yahudi di dalam kerajaan-Nya

(lihat cat. --> Kis 15:16).

[atau ref. Kis 15:16]


Am 9:13-15 2

Nas : Am 9:13-15

Amos menubuatkan dunia yang diubah dan dimuliakan, tempat umat Allah dapat terus-menerus menanam dan menuai pada saat bersamaan. Negeri itu akan sangat subur, dan berkat-berkat Allah tidak pernah berakhir. Israel pada akhirnya akan dikembalikan kepada Tuhan dan tidak akan pernah meninggalkan-Nya lagi; mereka akan aman di negeri itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA