Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 2:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 2:12

"Tetapi kamu memberi orang nazir minum anggur 1  dan memerintahkan kepada para nabi: Jangan kamu bernubuat! a 

AYT (2018)

“Akan tetapi, kamu membuat orang-orang nazir minum anggur, dan memerintahkan kepada para nabi, “Jangan bernubuat!”

TL (1954) ©

SABDAweb Am 2:12

Tetapi akan orang nazir itu kamu sudah memberi minum air anggur dan kepada nabi-nabi itu kamu suruh begini: Jangan kamu bernubuat!

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 2:12

Tapi kamu memberi orang Nazir minum anggur, sehingga membuat mereka mengingkari janji. Dan kamu melarang nabi-nabi menyampaikan pesan-Ku.

MILT (2008)

Namun kamu telah memberikan kepada para nazir itu anggur untuk minum, dan kamu telah memerintahkan kepada para nabi, dengan berkata: Janganlah kamu bernubuat!

Shellabear 2011 (2011)

"Tetapi orang Nazir kamu beri minum anggur, dan para nabi kamu perintahkan, Jangan bernubuat!

AVB (2015)

“Tetapi kepada para penazar kamu beri minum air anggur, dan para nabi kamu perintahkan, ‘Jangan bernubuat!’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 2:12

"Tetapi kamu memberi
<08248> <00>
orang nazir
<05139>
minum
<00> <08248>
anggur
<03196>
dan memerintahkan
<06680>
kepada
<05921>
para nabi
<05030>
: Jangan
<03808>
kamu bernubuat
<05012>
!

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Am 2:12

Tetapi akan
<0853>
orang nazir
<05139>
itu kamu sudah memberi minum
<08248>
air anggur
<03196>
dan kepada
<05921>
nabi-nabi
<05030>
itu kamu suruh
<06680>
begini
<0559>
: Jangan
<03808>
kamu bernubuat
<05012>
!
AYT ITL
“Akan tetapi, kamu membuat
<08248> <0>
orang-orang nazir
<05139>
minum
<0> <08248>
anggur
<03196>
, dan memerintahkan
<06680>
kepada para nabi
<05030>
, “Jangan
<03808>
bernubuat
<05012>
!”

[<0853> <05921> <0559>]
AVB ITL
“Tetapi kepada para penazar
<05139>
kamu beri minum
<08248>
air anggur
<03196>
, dan para nabi
<05030>
kamu perintahkan
<06680>
, ‘Jangan
<03808>
bernubuat
<05012>
!’

[<0853> <05921> <0559>]
HEBREW
wabnt
<05012>
al
<03808>
rmal
<0559>
Mtywu
<06680>
Myaybnh
<05030>
lew
<05921>
Nyy
<03196>
Myrznh
<05139>
ta
<0853>
wqstw (2:12)
<08248>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 2:12

"Tetapi kamu memberi orang nazir minum anggur 1  dan memerintahkan kepada para nabi: Jangan kamu bernubuat! a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 2:12

"Tetapi kamu memberi orang nazir minum anggur dan memerintahkan kepada para nabi: Jangan kamu bernubuat!

Catatan Full Life

Am 1:3--3:4 1

Nas : Am 1:3-2:5

Amos mulai dengan mengucapkan hukuman atas tujuh bangsa tetangga Israel. Ia menyebut dosa-dosa khusus dari masing-masing bangsa itu, bahkan juga dosa Yehuda, serta mencantumkan semua itu di bawah rumusan yang sama, "karena tiga perbuatan jahat ... bahkan empat" (yaitu, karena dosa mereka yang banyak, dan khususnya dosa yang disebutkan).


Am 2:12 2

Nas : Am 2:12

Allah telah mentahbiskan orang Nazir sebagai teladan pengabdian dan kebenaran tertinggi di Israel

(lihat cat. --> Bil 6:2).

[atau ref. Bil 6:2]

Sebagian dari penyerahan mereka ialah berpantang dari segala macam anggur

(lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).

Banyak orang Israel menyenangi anggur yang memabukkan (Am 6:6), dan mereka merusak kesetiaan orang Nazir dengan membuat mereka melupakan ikrar pemantangan mereka. Karena mereka memberikan pencobaan ini kepada orang Nazir, Allah akan menghukum mereka (Am 2:12-16). Orang yang mempengaruhi sesamanya untuk hidup berdosa, termasuk dosa minum minuman yang memabukkan, seharusnya memperhatikan peringatan Allah dalam ayat-ayat ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA