TB © |
Waktu mereka berkata: "Berikanlah kepada kami seorang raja |
AYT | Akan tetapi, hal ini tidak menyenangkan Samuel ketika mereka berkata, “Berikanlah kepada kami seorang raja untuk memerintah kami.” Samuel pun berdoa kepada TUHAN. |
TL © |
Maka perkataan ini jahatlah kepada pemandangan Semuel, yaitu sebab kata mereka itu: Berikanlah kiranya kami seorang raja, yang memerintahkan kami. Lalu Semuelpun meminta doa kepada Tuhan. |
BIS © |
Tetapi Samuel tidak senang dengan usul mereka itu. Lalu ia berdoa kepada TUHAN, |
TSI | Akan tetapi, Samuel sangat tidak menyetujui permintaan mereka. Kemudian dia berdoa meminta petunjuk dari TUHAN. |
MILT | Dan hal itu jahat menurut pandangan Samuel, ketika mereka berkata, "Berikanlah kepada kami raja untuk menghakimi kami." Lalu Samuel berdoa kepada TUHAN YAHWEH 03068. |
Shellabear 2011 | Tetapi ketika mereka berkata, "Berikanlah kepada kami seorang raja untuk memerintah kami," Samuil merasa kesal. Maka ia berdoa kepada ALLAH. |
AVB | Tetapi Samuel amat tidak senang apabila mereka berkata, “Berikanlah kepada kami seorang raja untuk memerintah kami,” lalu berdoalah dia kepada TUHAN. |
TB ITL © |
Waktu <0834> mereka berkata <0559> : "Berikanlah <05414> kepada kami seorang raja <04428> untuk memerintah <08199> kami," perkataan <01697> itu mengesalkan <05869> <07489> Samuel <08050> , maka berdoalah <06419> Samuel <08050> kepada <0413> TUHAN .<03068> |
TL ITL © |
Maka perkataan <01697> ini jahatlah <07489> kepada pemandangan <05869> Semuel <08050> , yaitu sebab <0834> kata <0559> mereka itu: Berikanlah <05414> kiranya kami <00> seorang raja <04428> , yang memerintahkan <08199> kami. Lalu Semuelpun <08050> meminta <06419> doa kepada <0413> Tuhan .<03068> |
AYT ITL | Akan tetapi, hal ini <01697> tidak menyenangkan <07489> <05869> Samuel <08050> ketika <0834> mereka berkata <0559> , “Berikanlah <05414> kepada kami seorang raja <04428> untuk memerintah <08199> kami.” Samuel <08050> pun berdoa <06419> kepada <0413> TUHAN <03068> . [ <00> <00> |
AVB ITL | Tetapi Samuel <08050> amat tidak senang <07489> <01697> <05869> apabila <0834> mereka berkata <0559> , “Berikanlah <05414> kepada kami seorang raja <04428> untuk memerintah <08199> kami,” lalu berdoalah <06419> dia kepada <0413> TUHAN <03068> . [ <00> <08050> <00> |
HEBREW | P hwhy <03068> la <0413> lawms <08050> llptyw <06419> wnjpsl <08199> Klm <04428> wnl <0> hnt <05414> wrma <0559> rsak <0834> lawms <08050> ynyeb <05869> rbdh <01697> eryw (8:6) <07489> |
TB+TSK (1974) © |
1 Waktu mereka berkata: "Berikanlah kepada kami seorang raja untuk memerintah kami," perkataan itu mengesalkan Samuel, maka berdoalah 2 Samuel kepada TUHAN. |