Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 6:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 6:4

Sesudah itu bertanyalah mereka: "Apakah tebusan salah yang harus kami bayar kepada-Nya?" Jawab mereka: "Menurut jumlah k  raja-raja kota orang Filistin, lima borok emas dan lima tikus emas, sebab tulah l  yang sama menimpa kamu sekalian dan raja-raja kotamu.

AYT (2018)

Orang Filistin berkata, “Apakah kurban penebus salah yang harus dibayar?” Mereka menjawab, “Sesuai jumlah raja-raja kota orang Filistin, lima patung borok emas dan lima patung tikus emas, sebab tulah yang sama menimpa kamu semua dan raja-raja kotamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 6:4

Maka bertanyalah mereka itu: Bagaimana rupa persembahan karena salah yang patut kami sampaikan kepadanya? Maka sahutnya: Lima buah puru emas dan lima ekor tikus emas, seturut bilangan segala penghulu orang Filistin; karena satu jua bala berlaku atas kamu sekalian dan atas segala penghulumu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 6:4

"Tebusan apa yang harus kita berikan kepada-Nya?" tanya orang-orang itu. Jawab para imam itu, "Lima benjolan emas dan lima tikus emas, sesuai dengan jumlah raja-raja Filistin. Bukankah bencana berupa benjol-benjol dan tikus juga yang telah menimpa kamu semua, baik rakyat maupun raja?

TSI (2014)

Lalu raja-raja itu bertanya, “Apakah persembahan penebusan kesalahan yang harus kami kirimkan kepada dewa Israel?” Jawab para imam dan tukang ramal itu, “Karena kalian adalah lima raja, berikan lima batang emas yang bentuknya seperti benjolan yang muncul di tubuh kita, dan lima batang emas berbentuk tikus, sama seperti tulah yang sudah menyerang kita dan kelima daerah yang dikuasai oleh kalian.

MILT (2008)

Dan mereka berkata, "Persembahan penebus salah apakah yang harus kami kirimkan kembali kepada Dia?" Dan mereka menjawab, "Sebanyak jumlah pemimpin bangsa Filistin, lima patung borok emas, dan lima patung tikus emas. Sebab satu tulah telah menimpa atas kamu semua, dan atas para pemimpinmu.

Shellabear 2011 (2011)

Tanya orang-orang itu, "Apa penebus kesalahan yang harus kami persembahkan kepada-Nya?" Jawab mereka, "Lima buah borok emas dan lima ekor tikus emas, sesuai dengan jumlah raja-raja kota orang Filistin, karena tulah yang sama yang telah menimpa kamu dan raja-raja kotamu.

AVB (2015)

Sesudah itu bertanyalah mereka, “Apakah korban penebus kesalahan yang harus kami bayar kepada-Nya?” Jawab mereka, “Menurut jumlah para raja kota Filistin, lima ketumbuhan emas dan lima ekor tikus emas, kerana wabak yang sama menimpa kamu semua dan raja-raja kotamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 6:4

Sesudah itu bertanyalah
<0559>
mereka: "Apakah
<04100>
tebusan salah
<0817>
yang
<0834>
harus kami bayar
<07725>
kepada-Nya?" Jawab
<0559>
mereka: "Menurut jumlah
<04557>
raja-raja kota
<05633>
orang Filistin
<06430>
, lima
<02568>
borok
<06076>
emas
<02091>
dan lima
<02568>
tikus
<05909>
emas
<02091>
, sebab
<03588>
tulah
<04046>
yang sama
<0259>
menimpa kamu sekalian
<03605>
dan raja-raja kotamu
<05633>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 6:4

Maka bertanyalah
<0559>
mereka itu: Bagaimana
<04100>
rupa persembahan karena salah
<0817>
yang
<0834>
patut kami sampaikan
<07725>
kepadanya? Maka sahutnya
<0559>
: Lima
<02568>
buah puru
<06076>
emas
<02091>
dan lima
<02568>
ekor tikus
<05909>
emas
<02091>
, seturut bilangan
<04557>
segala penghulu
<05633>
orang Filistin
<06430>
; karena
<03588>
satu
<0259>
jua bala
<04046>
berlaku atas kamu sekalian dan atas segala
<03605>
penghulumu
<05633>
.
AYT ITL
Orang Filistin berkata
<0559>
, “Apakah
<04100>
kurban penebus salah
<0817>
yang
<0834>
harus dibayar
<07725>
?” Mereka
<00>
menjawab
<0559>
, “Sesuai jumlah
<04557>
raja-raja
<05633>
kota orang Filistin
<06430>
, lima
<02568>
patung borok
<06076>
emas
<02091>
dan lima
<02568>
patung tikus
<05909>
emas
<02091>
, sebab
<03588>
tulah
<04046>
yang sama
<0259>
menimpa kamu semua
<03605>
dan raja-raja
<05633>
kotamu.
AVB ITL
Sesudah itu bertanyalah
<0559>
mereka, “Apakah
<04100>
korban penebus kesalahan
<0817>
yang
<0834>
harus kami bayar
<07725>
kepada-Nya?” Jawab
<0559>
mereka, “Menurut jumlah
<04557>
para raja kota
<05633>
Filistin
<06430>
, lima
<02568>
ketumbuhan
<06076>
emas
<02091>
dan lima
<02568>
ekor tikus
<05909>
emas
<02091>
, kerana
<03588>
wabak
<04046>
yang sama
<0259>
menimpa kamu semua
<03605>
dan raja-raja kotamu
<05633>
.

[<00>]
HEBREW
Mkynrolw
<05633>
Mlkl
<03605>
txa
<0259>
hpgm
<04046>
yk
<03588>
bhz
<02091>
yrbke
<05909>
hsmxw
<02568>
bhz
<02091>
*yrxj {ylpe}
<06076>
hsmx
<02568>
Mytslp
<06430>
ynro
<05633>
rpom
<04557>
wrmayw
<0559>
wl
<0>
bysn
<07725>
rsa
<0834>
Msah
<0817>
hm
<04100>
wrmayw (6:4)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 6:4

Sesudah itu bertanyalah mereka: "Apakah tebusan salah yang harus kami bayar kepada-Nya?" Jawab mereka: "Menurut jumlah raja-raja 2  kota orang Filistin, lima 1  borok emas 1  dan lima 1  tikus emas 1 , sebab tulah yang sama menimpa kamu sekalian dan raja-raja 2  kotamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA