Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 30:17

TB ©

Dan pada keesokan harinya Daud menghancurkan mereka dari pagi-pagi buta sampai matahari terbenam; tidak ada seorangpun dari mereka yang lolos, kecuali empat ratus orang muda yang melarikan diri dengan menunggang unta.

AYT

Keesokan harinya, Daud menyerang mereka mulai senja sampai matahari terbenam. Tidak ada seorang pun dari mereka yang terluput kecuali empat ratus orang pemuda yang melarikan diri dengan menunggang unta.

TL ©

Maka diparanglah Daud akan mereka itu dari pada pagi-pagi waktu terang tanah sampai kepada petang hari, maka dari pada mereka itu sekalian seorangpun tiada luput, melainkan empat ratus orang muda-muda yang lari dengan mengendarai unta.

BIS ©

Pada waktu fajar menyingsing keesokan harinya, mereka diserang oleh Daud, dan pertempuran berlangsung sampai malam. Selain dari empat ratus orang muda yang melarikan diri dengan menunggang unta, tak seorang pun dari musuh yang dapat lolos.

TSI

Mulai dari permulaan malam itu sampai ketika matahari terbenam lagi, Daud dan pasukannya membantai mereka. Tidak ada seorang pun dari mereka yang lolos, kecuali empat ratus orang yang berhasil melarikan diri dengan menunggang unta.

MILT

Dan Daud menyerang mereka sejak senja hari hingga petang hari pada keesokannya. Dan tidak ada seorang pun dari mereka yang lolos, kecuali empat ratus orang muda yang menunggang unta dan melarikan diri.

Shellabear 2011

Kemudian keesokan harinya Daud menyerang mereka sejak dini hari sampai magrib. Tak seorang pun dari mereka terluput, kecuali empat ratus orang pemuda yang melarikan diri dengan menunggang unta.

AVB

Kemudian keesokan harinya Daud menyerang mereka sejak dinihari sampai waktu maghrib. Tiada seorang pun daripada mereka yang terselamat, kecuali empat ratus orang pemuda yang melarikan diri dengan menunggang unta.


TB ITL ©

Dan pada keesokan harinya
<04283>
Daud
<01732>
menghancurkan
<05221>
mereka dari pagi-pagi buta
<05399>
sampai
<05704>
matahari terbenam
<06153>
; tidak ada
<03808>
seorangpun
<0376>
dari mereka
<01992>
yang lolos
<04422>
, kecuali
<0518>

<03588>
empat
<0702>
ratus
<03967>
orang
<0376>
muda
<05288>
yang
<0834>
melarikan diri
<05127>
dengan menunggang
<05921>

<07392>
unta
<01581>
.
TL ITL ©

Maka diparanglah
<05221>
Daud
<01732>
akan mereka itu dari pada pagi-pagi
<05399>
waktu terang tanah sampai
<05704>
kepada petang
<06153>
hari, maka dari pada mereka
<01992>
itu sekalian seorangpun
<0376>
tiada
<03808>
luput
<04422>
, melainkan
<03588>
empat
<0702>
ratus
<03967>
orang
<0376>
muda-muda
<05288>
yang
<0834>
lari
<05127>
dengan mengendarai
<07392>
unta
<01581>
.
AYT ITL
Keesokan harinya
<04283>
, Daud
<01732>
menyerang
<05221>
mereka mulai senja
<05399>
sampai
<05704>
matahari terbenam
<06153>
. Tidak
<03808>
ada seorang
<0376>
pun dari mereka
<01992>
yang terluput
<04422>
kecuali
<03588>

<0518>
empat
<0702>
ratus
<03967>
orang
<0376>
pemuda
<05288>
yang
<0834>
melarikan diri
<05127>
dengan menunggang
<07392>
unta
<01581>
. [
<05921>
]
AVB ITL
Kemudian keesokan harinya
<04283>
Daud
<01732>
menyerang
<05221>
mereka sejak dinihari
<05399>
sampai
<05704>
waktu maghrib
<06153>
. Tiada
<03808>
seorang
<0376>
pun daripada mereka
<01992>
yang terselamat
<04422>
, kecuali
<03588>

<0518>
empat
<0702>
ratus
<03967>
orang
<0376>
pemuda
<05288>
yang
<0834>
melarikan diri
<05127>
dengan
<05921>
menunggang
<07392>
unta
<01581>
.
HEBREW
wonyw
<05127>
Mylmgh
<01581>
le
<05921>
wbkr
<07392>
rsa
<0834>
ren
<05288>
sya
<0376>
twam
<03967>
ebra
<0702>
Ma
<0518>
yk
<03588>
sya
<0376>
Mhm
<01992>
jlmn
<04422>
alw
<03808>
Mtrxml
<04283>
breh
<06153>
dew
<05704>
Psnhm
<05399>
dwd
<01732>
Mkyw (30:17)
<05221>

TB+TSK (1974) ©

Dan pada keesokan harinya Daud menghancurkan mereka dari pagi-pagi buta sampai matahari terbenam; tidak ada seorangpun dari mereka yang lolos, kecuali empat ratus orang muda yang melarikan diri dengan menunggang unta.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=30&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)