Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 28:24

TB ©

Perempuan itu mempunyai seekor anak lembu tambun di rumahnya maka segeralah ia menyembelih itu. Ia mengambil tepung, diremasnya dan dibakarnya menjadi roti yang tidak beragi.

AYT

Perempuan itu memiliki anak sapi yang gemuk di rumahnya. Dengan segera, dia menyembelihnya, lalu mengambil tepung untuk diremasnya dan dibakar menjadi roti tidak beragi.

TL ©

Maka adalah pada perempuan itu seekor anak lembu yang tambun dalam rumahnya, maka dengan segera disembelihkannya dan diambilnya akan tepung, yang diramasnya dan dibakarnya akan roti fatir.

BIS ©

Dengan segera wanita itu menyembelih anak sapinya yang gemuk dan mengambil tepung serta meremas-remasnya, lalu dibuatnya menjadi roti yang tidak beragi.

TSI

Perempuan itu memiliki seekor anak sapi gemuk yang segera dia sembelih. Dia memasak sebagian daging itu dan juga membuat roti tanpa ragi.

MILT

Dan wanita itu memiliki seekor lembu tambun di rumahnya. Dan dia bergegas serta menyembelihnya, lalu mengambil tepung, dan mengadoninya, serta membakar roti-roti tidak beragi dari adonan itu.

Shellabear 2011

Perempuan itu memiliki seekor anak sapi tambun di rumahnya. Disembelihnya segera sapi itu, diambilnya tepung, diremasnya, lalu dibakarnya menjadi roti tak beragi.

AVB

Perempuan itu memiliki seekor anak lembu tambun di rumahnya. Disembelihnya segera lembu itu, diambilnya tepung, diramasnya, lalu dibakarnya menjadi roti tidak beragi.


TB ITL ©

Perempuan
<0802>
itu mempunyai seekor anak lembu
<05695>
tambun
<04770>
di rumahnya
<01004>
maka segeralah
<04116>
ia menyembelih
<02076>
itu. Ia mengambil
<03947>
tepung
<07058>
, diremasnya
<03888>
dan dibakarnya
<0644>
menjadi roti yang tidak beragi
<04682>
.
TL ITL ©

Maka adalah pada perempuan
<0802>
itu seekor anak lembu
<05695>
yang tambun
<04770>
dalam rumahnya
<01004>
, maka dengan segera
<04116>
disembelihkannya
<02076>
dan diambilnya
<03947>
akan tepung
<07058>
, yang diramasnya
<03888>
dan dibakarnya akan roti
<0644>
fatir
<04682>
.
AYT ITL
Perempuan
<0802>
itu memiliki anak sapi
<05695>
yang gemuk
<04770>
di rumahnya
<01004>
. Dengan segera
<04116>
, dia menyembelihnya
<02076>
, lalu mengambil
<03947>
tepung
<07058>
untuk diremasnya
<03888>
dan dibakar
<0644>
menjadi roti tidak beragi
<04682>
.
AVB ITL
Perempuan
<0802>
itu memiliki seekor anak lembu
<05695>
tambun
<04770>
di rumahnya
<01004>
. Disembelihnya
<02076>
segera
<04116>
lembu itu, diambilnya
<03947>
tepung
<07058>
, diramasnya
<03888>
, lalu dibakarnya
<0644>
menjadi roti tidak beragi
<04682>
.
HEBREW
twum
<04682>
whptw
<0644>
sltw
<03888>
xmq
<07058>
xqtw
<03947>
whxbztw
<02076>
rhmtw
<04116>
tybb
<01004>
qbrm
<04770>
lge
<05695>
hsalw (28:24)
<0802>

TB+TSK (1974) ©

Perempuan itu mempunyai seekor anak lembu tambun di rumahnya maka segeralah ia menyembelih itu. Ia mengambil tepung, diremasnya dan dibakarnya menjadi roti yang tidak beragi.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=28&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)