TB © |
Ia sujud pada kaki Daud serta berkata: "Aku sajalah, ya tuanku, yang menanggung kesalahan |
AYT | Dia bersujud di kakinya dan berkata, “Akulah, tuanku, yang menanggung kesalahannya. Biarkanlah hambamu ini berbicara kepadamu dan dengarkanlah perkataan hambamu ini. |
TL © |
Maka sujudlah ia pada kakinya sambil sembahnya: Atas sahayalah, ya tuan! atas sahayalah segala salah; sahaja berilah kiranya sahaya berkata-kata dengan tuan dan dengar apalah akan kata sahaya tuan ini. |
BIS © |
serta berkata kepadanya, "Tuanku, sudilah mendengarkan! Biarlah kesalahan itu hamba tanggung sendiri! |
TSI | Di depan kaki Daud, Abigail berkata, “Tuanku, biarlah saya saja yang menanggung kesalahan yang sudah terjadi! Karena itu, izinkanlah hambamu berbicara kepadamu! Tolong dengarkanlah perkataan hambamu ini! |
MILT | Dan dia bersujud di kaki Daud serta berkata, "Biarlah kesalahan itu atasku, atasku saja, ya tuanku. Dan aku mohon kepadamu, biarlah hambamu ini berbicara di telingamu; dan dengarkanlah perkataan hambamu ini. |
Shellabear 2011 | Ia bersujud di kakinya dan berkata, "Hamba sajalah, ya Tuanku, yang menanggung kesalahan itu. Perkenankanlah hambamu ini berbicara kepada Tuan, dan sudilah kiranya Tuan mendengarkan perkataan hambamu ini. |
AVB | Dia bersujud di kaki Daud lalu berkata, “Hamba sajalah, ya tuanku, yang menanggung kesalahan itu. Perkenankanlah hambamu ini berbicara kepada tuan, dan sudilah kiranya tuan mendengar kata-kata hambamu ini. |
TB ITL © |
Ia sujud <05307> pada <05921> kaki <07272> Daud serta berkata <0559> : "Aku <0589> sajalah, ya tuanku <0113> , yang menanggung kesalahan <05771> itu. Izinkanlah <04994> hambamu <0519> ini berbicara <01696> kepadamu <0241> , dan dengarkanlah <08085> perkataan <01697> hambamu ini.<0519> |
TL ITL © |
Maka sujudlah <05307> ia pada <05921> kakinya <07272> sambil sembahnya <0559> : Atas sahayalah <0589> , ya tuan <0113> ! atas sahayalah segala salah <05771> ; sahaja berilah <04994> kiranya sahaya <0519> berkata-kata <01696> dengan <0241> tuan dan dengar <08085> apalah akan kata <01697> sahaya tuan ini.<0519> |
AYT ITL | Dia bersujud <05307> di <05921> kakinya <07272> dan berkata <0559> , “Akulah <0589> , tuanku <0113> , yang menanggung kesalahannya <05771> . Biarkanlah <04994> hambamu <0519> ini berbicara <01696> kepadamu dan dengarkanlah <08085> perkataan <01697> hambamu <0519> ini. [ <00> <0241> <0853> |
AVB ITL | Dia bersujud <05307> di <05921> kaki <07272> Daud lalu berkata <0559> , “Hamba <0589> sajalah, ya tuanku <0113> , yang menanggung kesalahan <05771> itu. Perkenankanlah <04994> hambamu <0519> ini berbicara <01696> kepada tuan, dan sudilah kiranya tuan mendengar <08085> kata-kata <01697> hambamu <0519> ini. [ <00> <0241> <0853> |
HEBREW | Ktma <0519> yrbd <01697> ta <0853> emsw <08085> Kynzab <0241> Ktma <0519> an <04994> rbdtw <01696> Nweh <05771> ynda <0113> yna <0589> yb <0> rmatw <0559> wylgr <07272> le <05921> lptw (25:24) <05307> |
TB+TSK (1974) © |
Ia sujud 1 pada kaki Daud serta berkata: "Aku sajalah, ya tuanku 2 , yang menanggung kesalahan 2 itu. Izinkanlah hambamu 3 ini berbicara kepadamu 4 , dan dengarkanlah perkataan hambamu 3 ini. |