Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 22:11

TB ©

Lalu raja menyuruh memanggil Ahimelekh bin Ahitub, imam itu, bersama-sama dengan seluruh keluarganya, para imam yang di Nob; dan datanglah sekaliannya menghadap raja.

AYT

Kemudian, raja memerintahkan Ahimelekh, anak Ahitub, imam itu, dan seluruh kaum keluarganya, yaitu seluruh imam di Nob. Mereka semua datang menghadap raja.

TL ©

Maka disuruhkan baginda akan orang pergi memanggil imam Akhimelekh bin Ahitub dan segala orang isi rumah bapanya, yaitu segala imam yang di Nob, maka datanglah mereka itu sekalian menghadap baginda.

BIS ©

Lalu raja menyuruh memanggil Imam Ahimelekh dan seluruh sanak saudaranya yang menjadi imam di Nob; maka menghadaplah mereka kepadanya.

TSI

Lalu Saul memerintahkan untuk memanggil Ahimelek untuk menghadapnya, beserta seluruh keluarganya yang bertugas sebagai imam di Nob. Maka mereka semua datang menghadap raja.

MILT

Lalu raja mengirim utusan untuk memanggil Imam Ahimelekh anak Ahitub, dan seluruh keluarganya, para imam di Nob. Dan mereka semua datang kepada raja.

Shellabear 2011

Lalu raja menyuruh agar Imam Ahimelekh bin Ahitub dan seluruh kaum keluarganya, yaitu para imam di Nob, dipanggil menghadap. Maka datanglah mereka semua menghadap raja.

AVB

Maka raja memerintahkan agar Imam Ahimelekh anak Ahitub dan seluruh keluarganya, iaitu para imam di Nob, datang menghadap lalu mereka pun datanglah kesemuanya menghadap raja.


TB ITL ©

Lalu raja
<04428>
menyuruh
<07971>
memanggil
<07121>
Ahimelekh
<0288>
bin
<01121>
Ahitub
<0285>
, imam
<03548>
itu, bersama-sama dengan seluruh
<03605>
keluarganya
<01>

<01004>
, para imam
<03548>
yang
<0834>
di Nob
<05011>
; dan datanglah
<0935>
sekaliannya
<03605>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
.
TL ITL ©

Maka disuruhkan
<07971>
baginda
<04428>
akan orang pergi memanggil
<07121>
imam
<03548>
Akhimelekh
<0288>
bin
<01121>
Ahitub
<0285>
dan segala
<03605>
orang isi rumah
<01004>
bapanya
<01>
, yaitu segala imam
<03548>
yang
<0834>
di Nob
<05011>
, maka datanglah
<0935>
mereka itu sekalian
<03605>
menghadap
<0413>
baginda
<04428>
.
AYT ITL
Kemudian, raja
<04428>
memerintahkan
<07121>
Ahimelekh
<0288>
, anak
<01121>
Ahitub
<0285>
, imam
<03548>
itu, dan seluruh
<03605>
kaum
<01004>

<01>
keluarganya, yaitu seluruh imam
<03548>
di
<0834>
Nob
<05011>
. Mereka semua
<03605>
datang
<0935>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
. [
<07971>

<0853>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
Maka raja
<04428>
memerintahkan
<07121>
agar Imam
<03548>
Ahimelekh
<0288>
anak
<01121>
Ahitub
<0285>
dan seluruh
<03605>
keluarganya
<01004>
, iaitu para imam
<03548>
di Nob
<05011>
, datang menghadap
<07971>
lalu mereka pun datanglah
<0935>
kesemuanya
<03605>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
. [
<0853>

<0853>

<01>

<0834>

<00>
]
HEBREW
o
Klmh
<04428>
la
<0413>
Mlk
<03605>
wabyw
<0935>
bnb
<05011>
rsa
<0834>
Mynhkh
<03548>
wyba
<01>
tyb
<01004>
lk
<03605>
taw
<0853>
Nhkh
<03548>
bwjyxa
<0285>
Nb
<01121>
Klmyxa
<0288>
ta
<0853>
arql
<07121>
Klmh
<04428>
xlsyw (22:11)
<07971>

TB+TSK (1974) ©

Lalu raja menyuruh memanggil Ahimelekh bin Ahitub, imam itu, bersama-sama dengan seluruh keluarganya, para imam yang di Nob; dan datanglah sekaliannya menghadap raja.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=22&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)