Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 2:31

TB ©

Sesungguhnya akan datang waktunya, bahwa Aku akan mematahkan tangan kekuatanmu dan tangan kekuatan kaummu, sehingga tidak ada seorang kakek dalam keluargamu.

AYT

Sesungguhnya, waktunya akan tiba ketika Aku mematahkan tangan kekuatanmu dan tangan kekuatan kaum keluargamu sehingga tidak akan ada orang yang tua dalam keluargamu.’

TL ©

Bahwa sesungguhnya hari akan datang kelak, apabila Aku mengudungkan lenganmu dan lengan orang isi rumah bapamu, sehingga seorang orang tuapun tiada lagi di dalam rumahmu.

BIS ©

Dengarlah, akan datang masanya Aku membunuh semua pemuda dalam keluarga dan margamu, sehingga tak seorang pria pun dalam keluargamu akan mencapai usia lanjut.

TSI

Bahkan, sudah tiba saatnya Aku akan mengakhiri kekuasaanmu dan anak cucumu sebagai imam. Dari keturunanmu tidak akan ada seorang pun yang berumur panjang!

MILT

Lihatlah saatnya tiba, ketika Aku akan mematahkan lenganmu, dan lengan keturunan leluhurmu, sehingga tidak ada lagi orang lanjut usia di antara kaum keluargamu."

Shellabear 2011

Sesungguhnya, akan datang harinya Aku mematahkan kekuatanmu dan kekuatan keluarga leluhurmu sehingga tidak akan ada seorang yang tua dalam keluargamu.

AVB

Sesungguhnya, akan datang harinya Aku mematahkan kekuatanmu dan kekuatan keluarga leluhurmu sehingga tidak akan ada seorang pun yang tua dalam keluargamu.


TB ITL ©

Sesungguhnya
<02009>
akan datang
<0935>
waktunya
<03117>
, bahwa Aku akan mematahkan
<01438>
tangan kekuatanmu
<02220>
dan tangan kekuatan
<02220>
kaummu
<01>

<01004>
, sehingga tidak ada
<01961>
seorang kakek
<02205>
dalam keluargamu
<01004>
.
TL ITL ©

Bahwa sesungguhnya
<02009>
hari
<03117>
akan datang
<0935>
kelak, apabila Aku mengudungkan
<01438>
lenganmu
<02220>
dan lengan
<02220>
orang isi rumah
<01004>
bapamu
<01>
, sehingga
<01961>
seorang orang tuapun
<02205>
tiada lagi di dalam rumahmu
<01004>
.
AYT ITL
Sesungguhnya
<02009>
, waktunya
<03117>
akan tiba
<0935>
ketika Aku mematahkan
<01438>
tangan
<02220>
kekuatanmu dan tangan kekuatan
<02220>
kaum
<01004>
keluargamu
<01>
sehingga tidak akan ada
<01961>
orang yang tua
<02205>
dalam keluargamu
<01004>
.’ [
<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Sesungguhnya
<02009>
, akan datang
<0935>
harinya
<03117>
Aku mematahkan
<01438>
kekuatanmu
<02220>
dan kekuatan
<02220>
keluarga
<01004>
leluhurmu
<01>
sehingga tidak akan ada
<01961>
seorang pun yang tua
<02205>
dalam keluargamu
<01004>
. [
<0853>

<0853>
]
HEBREW
Ktybb
<01004>
Nqz
<02205>
twyhm
<01961>
Kyba
<01>
tyb
<01004>
erz
<02220>
taw
<0853>
Kerz
<02220>
ta
<0853>
ytedgw
<01438>
Myab
<0935>
Mymy
<03117>
hnh (2:31)
<02009>

TB ©

Sesungguhnya akan datang waktunya, bahwa Aku akan mematahkan tangan kekuatanmu dan tangan kekuatan kaummu, sehingga tidak ada seorang kakek dalam keluargamu.

TB+TSK (1974) ©

Sesungguhnya akan datang waktunya, bahwa Aku akan mematahkan tangan kekuatanmu dan tangan kekuatan kaummu, sehingga tidak ada seorang kakek dalam keluargamu.

Catatan Full Life

1Sam 2:31 

Nas : 1Sam 2:31

Eli dan keturunannya tersingkir dari pelayanan imam untuk selama-lamanya. Ketidaksetiaan dan kedursilaan mereka telah menjadikan mereka tidak layak untuk selama-lamanya untuk menjadi pemimpin rohani dan teladan yang saleh bagi Israel (bd. ayat 1Sam 2:30-34; 3:13-14).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=2&verse=31
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)