Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 16:22

TB ©

Sebab itu Saul menyuruh orang kepada Isai mengatakan: "Biarkanlah Daud tetap menjadi pelayanku, sebab aku suka kepadanya."

AYT

Saul pun menyuruh orang kepada Isai dengan berkata, “Biarlah Daud tetap menjadi pelayanku, sebab dia beroleh kasih sayang dalam pandanganku.”

TL ©

Maka oleh Saul disuruhkan orang mengatakan kepada Isai: Biarlah kiranya Daud kekal berdiri di hadapanku, karena telah diperolehnya keridlaan pada pemandanganku.

BIS ©

Kemudian Saul mengirim pesan kepada Isai, "Aku suka kepada Daud. Izinkanlah dia tetap tinggal di sini dan melayani aku."

TSI

Kemudian Saul menyuruh seorang utusan kepada Isai untuk menyampaikan pesan, “Biarkanlah Daud tetap sebagai pegawai saya, karena saya sangat menyukainya.”

MILT

Dan Saul mengutus orang kepada Isai, dengan berkata, "Biarlah Daud berdiri di hadapanku, karena dia telah mendapatkan kemurahan di mataku."

Shellabear 2011

Lalu Saul menyuruh orang menemui Isai dengan pesan, "Biarlah Daud tetap menjadi pelayanku, karena aku menyukainya."

AVB

Lalu Saul menyuruh orang untuk menemui Isai dan berkata, “Biarlah Daud tetap berkhidmat kepadaku, kerana aku menyukainya.”


TB ITL ©

Sebab itu Saul
<07586>
menyuruh
<07971>
orang kepada
<0413>
Isai
<03448>
mengatakan
<0559>
: "Biarkanlah
<04994>
Daud
<01732>
tetap menjadi pelayanku
<06440>

<05975>
, sebab
<03588>
aku suka
<05869>

<02580>

<04672>
kepadanya."
TL ITL ©

Maka oleh Saul
<07586>
disuruhkan
<07971>
orang mengatakan kepada
<0413>
Isai
<03448>
: Biarlah kiranya
<04994>
Daud
<01732>
kekal berdiri
<05975>
di hadapanku
<06440>
, karena
<03588>
telah diperolehnya
<04672>
keridlaan
<02580>
pada pemandanganku
<05869>
.
AYT ITL
Saul
<07586>
pun menyuruh
<07971>
orang kepada
<0413>
Isai
<03448>
dengan berkata
<0559>
, “Biarlah
<04994>
Daud
<01732>
tetap
<05975>
menjadi pelayanku, sebab
<03588>
dia beroleh kasih sayang
<02580>
dalam pandanganku
<05869>
.” [
<06440>

<04672>
]
AVB ITL
Lalu Saul
<07586>
menyuruh
<07971>
orang untuk menemui
<0413>
Isai
<03448>
dan berkata
<0559>
, “Biarlah
<04994>
Daud
<01732>
tetap berkhidmat
<05975>
kepadaku
<06440>
, kerana
<03588>
aku menyukainya
<04672>

<02580>

<05869>
.”
HEBREW
ynyeb
<05869>
Nx
<02580>
aum
<04672>
yk
<03588>
ynpl
<06440>
dwd
<01732>
an
<04994>
dmey
<05975>
rmal
<0559>
ysy
<03448>
la
<0413>
lwas
<07586>
xlsyw (16:22)
<07971>

TB+TSK (1974) ©

Sebab itu Saul menyuruh orang kepada Isai mengatakan: "Biarkanlah Daud tetap menjadi pelayanku, sebab aku suka kepadanya."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=16&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)