TB © |
Sebab itu ditanyakan |
AYT | Karena itu, mereka bertanya lagi kepada TUHAN, “Apakah orang itu sudah datang ke sini?” TUHAN berkata, “Lihatlah, dia bersembunyi di antara barang-barang.” |
TL © |
Maka mereka itupun bertanyakan Tuhan pula kalau orang itu sudah datang ke mari juga, lalu sahut Tuhan: Bahwasanya sudah disembunyikannya dirinya di antara segala perkakasan. |
BIS © |
Sebab itu orang-orang bertanya kepada TUHAN, "Ya TUHAN, apakah orang itu sudah ada di sini?" Jawab TUHAN, "Saul bersembunyi di belakang barang-barang perlengkapan." |
TSI | Maka mereka meminta petunjuk kepada TUHAN, “Apakah Saul sudah ada di sini?” Dan TUHAN menjawab, “Saul bersembunyi di belakang tempat menyimpan perbekalan.” |
MILT | Dan mereka bertanya lagi kepada TUHAN YAHWEH 03068, "Apakah orang itu sudah sampai di sini?" Dan TUHAN YAHWEH 03068 berkata, "Lihatlah dia sedang bersembunyi di antara barang-barang." |
Shellabear 2011 | Sebab itu mereka menanyakan petunjuk ALLAH lagi, "Apakah orang itu sudah datang kemari?" Jawab ALLAH, "Lihat, ia menyembunyikan diri di antara barang-barang." |
AVB | Maka mereka pun meminta petunjuk TUHAN lagi, “Adakah orang itu sudah datang ke mari?” Jawab TUHAN, “Lihat, dia menyembunyikan diri di antara barang itu.” |
TB ITL © |
Sebab itu ditanyakan <07592> pulalah <05750> kepada TUHAN <03068> : "Apa orang <0376> itu juga <05750> datang <0935> ke mari <01988> ?" TUHAN <03068> menjawab <0559> : "Sesungguhnya <02009> ia <01931> bersembunyi <02244> di antara <0413> barang-barang ."<03627> |
TL ITL © |
Maka mereka itupun bertanyakan <07592> Tuhan <03068> pula <05750> kalau <01988> orang <0376> itu sudah datang <0935> ke mari <01988> juga, lalu sahut <0559> Tuhan <03068> : Bahwasanya <02009> sudah disembunyikannya <02244> dirinya di antara segala perkakasan .<03627> |
AYT ITL | Karena itu, mereka bertanya <07592> lagi <05750> kepada TUHAN <03068> , “Apakah orang <0376> itu sudah datang <0935> ke sini <01988> ?” TUHAN <03068> berkata <0559> , “Lihatlah <02009> , dia <01931> bersembunyi <02244> di antara <0413> barang-barang <03627> .” [ ]<05750> |
AVB ITL | Maka mereka pun meminta petunjuk <07592> TUHAN <03068> lagi <05750> , “Adakah orang <0376> itu sudah datang <0935> ke mari <01988> ?” Jawab <0559> TUHAN <03068> , “Lihat <02009> , dia <01931> menyembunyikan <02244> diri di antara <0413> barang <03627> itu.” [ ]<05750> |
HEBREW | Mylkh <03627> la <0413> abxn <02244> awh <01931> hnh <02009> hwhy <03068> rmayw o <0559> sya <0376> Mlh <01988> dwe <05750> abh <0935> hwhyb <03068> dwe <05750> wlasyw (10:22) <07592> |
TB+TSK (1974) © |
Sebab itu ditanyakan 1 pulalah kepada TUHAN: "Apa orang itu juga datang ke mari?" TUHAN menjawab: "Sesungguhnya ia bersembunyi 2 di antara barang-barang." |