Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 1:16

TB ©

Janganlah anggap hambamu ini seorang perempuan dursila; sebab karena besarnya cemas dan sakit hati aku berbicara demikian lama."

AYT

Janganlah menganggap hambamu ini seorang perempuan berkelakuan jahat, sebab keluhan dan kesedihanku banyak hingga aku berbicara sampai sekarang.”

TL ©

Jangan apalah tuan sangkakan sahaya seorang perempuan yang jahat, karena sampai sekarang sahaya sudah berkata-kata dari pada kebanyakan pengaduh dan dukacita hatiku.

BIS ©

Janganlah aku ini dianggap perempuan jalang. Aku berdoa seperti ini karena aku sangat sedih."

TSI

Janganlah menganggap hamba ini wanita hina. Sejak tadi hamba hanya mengungkapkan semua kesedihan dan penderitaan hamba kepada TUHAN!”

MILT

Janganlah memandang rendah hambamu ini sebagai anak perempuan dursila, karena dari besarnya keluhanku dan kegusaranku, aku telah berkata-kata sampai sekarang."

Shellabear 2011

Janganlah anggap hambamu ini seorang perempuan nista. Karena begitu banyak keluh kesah dan sakit hati hamba, maka hamba berkata-kata seperti ini sejak tadi."

AVB

Janganlah anggap hambamu ini seorang perempuan yang nista. Atas sebab begitu besarnya keluh-kesah dan sakit hati hamba, maka hamba berdoa seperti ini sejak tadi.”


TB ITL ©

Janganlah
<0408>
anggap
<05414>
hambamu
<0519>
ini seorang perempuan
<01323>
dursila
<01100>
; sebab
<03588>
karena besarnya
<07230>
cemas
<07879>
dan sakit hati
<03708>
aku berbicara
<01696>
demikian lama
<02008>

<05704>
." [
<06440>
]
TL ITL ©

Jangan
<0408>
apalah tuan sangkakan sahaya
<0519>
seorang perempuan
<01323>
yang jahat
<01100>
, karena
<03588>
sampai
<05704>
sekarang
<02008>
sahaya sudah berkata-kata
<01696>
dari pada kebanyakan
<07230>
pengaduh
<07879>
dan dukacita
<03708>
hatiku.
AYT ITL
Janganlah
<0408>
menganggap
<05414>
hambamu
<0519>
ini seorang perempuan
<01323>
berkelakuan jahat
<01100>
, sebab
<03588>
keluhan
<07879>
dan kesedihanku
<03708>
banyak
<07230>
hingga aku berbicara
<01696>
sampai
<05704>
sekarang
<02008>
.” [
<0853>

<06440>
]
AVB ITL
Janganlah
<0408>
anggap
<05414>
hambamu
<0519>
ini seorang perempuan
<01323>
yang nista
<01100>
. Atas sebab
<03588>
begitu besarnya
<07230>
keluh-kesah
<07879>
dan sakit hati
<03708>
hamba, maka hamba berdoa
<01696>
seperti ini sejak
<05704>
tadi
<02008>
.” [
<0853>

<06440>
]
HEBREW
hnh
<02008>
de
<05704>
ytrbd
<01696>
yoekw
<03708>
yxyv
<07879>
brm
<07230>
yk
<03588>
leylb
<01100>
tb
<01323>
ynpl
<06440>
Ktma
<0519>
ta
<0853>
Ntt
<05414>
la (1:16)
<0408>

TB+TSK (1974) ©

Janganlah anggap hambamu ini seorang perempuan dursila; sebab karena besarnya cemas dan sakit hati aku berbicara demikian lama."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=1&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)