Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 1:10

dan berkata kepadanya: "Tidak, kami ikut dengan engkau pulang kepada bangsamu."

AYT (2018)

Kemudian, mereka berkata kepadanya, “Tidak, kami akan pulang bersamamu kepada bangsamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 1:10

katanya kepadanya: Tak akan jangan kamipun balik sertamu kepada bangsamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 1:10

dan berkata kepada Naomi, "Tidak, Bu! Kami ikut bersama Ibu pergi kepada bangsa Ibu."

TSI (2014)

Orpa dan Rut berkata, “Tidak! Kami akan ikut bersamamu kembali kepada keluargamu.”

MILT (2008)

Dan mereka berkata kepadanya, "Karena, kami ingin pulang bersamamu kepada bangsamu."

Shellabear 2011 (2011)

Kata mereka kepadanya, "Tidak, kami mau pulang bersama Ibu kepada bangsa Ibu."

AVB (2015)

Kedua-dua mereka merayu kepadanya, “Tidak, kami mahu bersama-sama ibu pulang kepada suku kaum ibu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 1:10

dan berkata
<0559>
kepadanya: "Tidak, kami ikut dengan
<0854>
engkau pulang
<07725>
kepada bangsamu
<05971>
."

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Rut 1:10

katanya
<0559>
kepadanya
<00>
: Tak akan jangan
<03588>
kamipun balik
<07725>
sertamu
<0854>
kepada bangsamu
<05971>
.
AYT ITL
Akan tetapi, mereka berkata
<0559>
kepadanya
<00>
, “Tidak, kami
<03588>
akan pulang
<07725>
bersamamu
<0854>
kepada bangsamu
<05971>
.”
AVB ITL
Kedua-dua mereka merayu
<0559>
kepadanya, “Tidak, kami mahu bersama-sama
<0854>
ibu pulang
<07725>
kepada suku kaum ibu
<05971>
.”

[<00>]
HEBREW
Kmel
<05971>
bwsn
<07725>
Kta
<0854>
yk
<03588>
hl
<0>
hnrmatw (1:10)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 1:10

dan berkata kepadanya: "Tidak, kami ikut dengan engkau pulang 1  kepada bangsamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA