Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hakim-hakim 5:22

TB ©

Ketika itu menderaplah telapak kuda, karena berpacu lari kuda-kudanya.

AYT

Pada waktu itu, telapak kuda mengentak, kuda-kudanya berpacu lari dengan kuat.

TL ©

Maka pada masa itu segala kudapun mengentak-entakkan kakinya sambil berlari-larian segala pahlawan mereka itu.

BIS ©

Dengan laju menderaplah telapak-telapak kuda yang dipacu oleh pengendaranya.

MILT

kemudian mengalahkan derap lari kuda, derap lari kuda jantan dengan kekuatannya.

Shellabear 2011

Pada waktu itu tapak-tapak kuda menghentak, sebab melompat, melompat hewan-hewan gagah itu.

AVB

Ketika itu kedengaranlah derap kaki kuda yang dipacu.


TB ITL ©

Ketika
<0227>
itu menderaplah
<01986>
telapak
<06119>
kuda
<05483>
, karena berpacu lari
<01726>

<01726>
kuda-kudanya
<047>
.
TL ITL ©

Maka pada masa
<0227>
itu segala kudapun
<05483>
mengentak-entakkan
<01986>
kakinya
<06119>
sambil berlari-larian
<01726>

<01726>
segala pahlawan
<047>
mereka itu.
AYT ITL
Pada waktu itu
<0227>
, telapak
<06119>
kuda
<05483>
mengentak
<01986>
, kuda-kudanya
<047>
berpacu lari dengan kuat
<01726>

<01726>
.
AVB ITL
Ketika
<0227>
itu kedengaranlah derap kaki
<06119>
kuda
<05483>
yang dipacu
<01726>
. [
<01986>

<01726>

<047>
]
HEBREW
wyryba
<047>
twrhd
<01726>
twrhdm
<01726>
owo
<05483>
ybqe
<06119>
wmlh
<01986>
za (5:22)
<0227>

TB+TSK (1974) ©

Ketika itu menderaplah telapak kuda, karena berpacu lari kuda-kudanya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=7&chapter=5&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)