Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 21:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 21:13

Sesudah itu segenap umat itu menyuruh orang membawa pesan kepada bani Benyamin yang ada di bukit batu Rimon, p  lalu memaklumkan damai q  kepada mereka.

AYT (2018)

Setelah itu, umat Israel mengirim pesuruh kepada orang-orang Benyamin yang tinggal di bukit batu Rimon untuk mengumumkan perdamaian kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 21:13

Maka disuruhkan oleh segenap perhimpunan beberapa orang berkata-kata dengan bani Benyamin, yang di atas gunung batu Rimon itu, maka orang itupun berserukan salam kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 21:13

Kemudian seluruh umat Israel mengirim utusan kepada orang-orang Benyamin yang berada di gunung-gunung batu di Rimon untuk menawarkan perdamaian.

MILT (2008)

Lalu segenap jemaat itu menyuruh orang membawa pesan dan berkata kepada keturunan Benyamin yang tinggal di bukit batu Rimon, kemudian memaklumkan perdamaian kepada mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu seluruh umat mengirim utusan untuk berbicara dengan bani Binyamin yang berada di bukit batu Rimon dan memaklumkan perdamaian kepada mereka.

AVB (2015)

Sesudah itu seluruh umat itu mengirim utusan untuk berbicara dengan bani Benyamin yang berada di bukit batu Rimon dan memaklumkan kedamaian kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 21:13

Sesudah itu segenap
<03605>
umat
<05712>
itu menyuruh
<07971>
orang membawa pesan
<01696>
kepada
<0413>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
yang
<0834>
ada di bukit batu
<05553>
Rimon
<07417>
, lalu memaklumkan
<07121>
damai
<07965>
kepada mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 21:13

Maka disuruhkan
<07971>
oleh segenap
<03605>
perhimpunan
<05712>
beberapa orang berkata-kata
<01696>
dengan bani
<01121>
Benyamin
<01144>
, yang
<0834>
di atas gunung batu
<05553>
Rimon
<07417>
itu, maka orang itupun berserukan
<07121>
salam
<07965>
kepadanya
<00>
.
AYT ITL
Setelah itu, umat
<05712>
Israel mengirim
<07971>
pesuruh kepada
<0413>
orang-orang
<01121>
Benyamin
<01144>
yang
<0834>
tinggal di bukit batu
<05553>
Rimon
<07417>
untuk mengumumkan
<07121>
perdamaian
<07965>
kepada mereka.

[<03605> <01696> <00>]
AVB ITL
Sesudah itu seluruh
<03605>
umat
<05712>
itu mengirim
<07971>
utusan untuk berbicara
<01696>
dengan
<0413>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
yang
<0834>
berada di bukit batu
<05553>
Rimon
<07417>
dan memaklumkan
<07121>
kedamaian
<07965>
kepada mereka.

[<00>]
HEBREW
Mwls
<07965>
Mhl
<0>
warqyw
<07121>
Nwmr
<07417>
elob
<05553>
rsa
<0834>
Nmynb
<01144>
ynb
<01121>
la
<0413>
wrbdyw
<01696>
hdeh
<05712>
lk
<03605>
wxlsyw (21:13)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 21:13

Sesudah itu segenap umat itu menyuruh 1  orang membawa pesan 1  kepada bani Benyamin yang ada di bukit batu Rimon, lalu memaklumkan damai 2  kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA