TB © |
Lalu orang Israel menempatkan penghadang-penghadang |
AYT | Lalu, orang-orang Israel menempatkan pengadang-pengadang di sekeliling Gibea. |
TL © |
Arakian, maka oleh orang Israel ditaruh beberapa orang pengadang pada Gibea berkeliling. |
BIS © |
Mendengar jawaban TUHAN itu, orang-orang Israel menempatkan tentara mereka di tempat-tempat tersembunyi sekitar Gibea. |
MILT | Lalu orang Israel menempatkan penghadang-penghadang sekeliling Gibea. |
Shellabear 2011 | Kemudian orang Israil menempatkan penyergap-penyergap di sekeliling Gibea. |
AVB | Lalu orang Israel menempatkan askar penyerang hendap di sekeliling Gibea. |
TB ITL © |
Lalu orang Israel <03478> menempatkan <07760> penghadang-penghadang <0693> sekeliling <05439> Gibea <01390> . [ ]<0413> |
TL ITL © |
Arakian <07760> , maka oleh orang Israel <03478> ditaruh <07760> beberapa orang pengadang <0693> pada Gibea <01390> berkeliling .<05439> |
AYT ITL | Lalu, orang-orang Israel <03478> menempatkan <07760> pengadang-pengadang <0693> di <0413> sekeliling <05439> Gibea <01390> . [ ]<00> |
AVB ITL | Lalu orang Israel <03478> menempatkan <07760> askar penyerang hendap <0693> di <0413> sekeliling <05439> Gibea <01390> . [ ]<00> |
HEBREW | P bybo <05439> hebgh <01390> la <0413> Mybra <0693> larvy <03478> Mvyw (20:29) <07760> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu orang Israel 1 menempatkan penghadang-penghadang 2 sekeliling Gibea. |