Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 16:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun gedung itu penuh dengan laki-laki dan perempuan; segala raja kota orang Filistin ada di sana, dan di atas sotoh w  ada kira-kira tiga ribu orang laki-laki dan perempuan, yang menonton lawak Simson itu.

AYT (2018)

Pada saat itu, gedung penuh dengan laki-laki dan perempuan, dan semua raja orang Filistin ada di sana. Di atas atap rumah, ada tiga ribu orang laki-laki dan perempuan yang menyaksikan lawakan Simson.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun rumah itu penuh dengan orang laki-laki dan perempuan dan lagi adalah di sana segala penghulu orang Filistin, dan di atas sotohnya adalah kira-kira tiga ribu orang laki-laki dan perempuan menengok akan Simson bermain.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 16:27

Gedung itu penuh sesak dengan orang. Kelima penguasa Filistin pun ada di situ. Dan di tingkat atas gedung itu ada kira-kira 3.000 orang. Mereka semuanya menonton dan mengejek Simson.

MILT (2008)

Dan gedung itu penuh dengan pria dan wanita. Dan semua pemimpin orang Filistin ada di sana, dan ada kira-kira tiga ribu orang pria dan wanita di atas atap, yang menonton lawakan Simson itu.

Shellabear 2011 (2011)

Saat itu gedung penuh dengan orang, baik laki-laki maupun perempuan. Semua raja kota orang Filistin ada di sana. Di atas sotoh ada kira-kira tiga ribu laki-laki dan perempuan yang mengolok-olok Simson.

AVB (2015)

Bangunan besar itu penuh dengan lelaki dan perempuan; dan kesemua pemimpin kota orang Filistin ada di sana, malah di atas bumbung juga ada kira-kira tiga ribu lelaki dan perempuan yang menonton persembahan Simson itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun gedung
<01004>
itu penuh
<04390>
dengan laki-laki
<0582>
dan perempuan
<0802>
; segala
<03605>
raja kota
<05633>
orang Filistin
<06430>
ada di sana
<08033>
, dan di atas
<05921>
sotoh
<01406>
ada kira-kira tiga
<07969>
ribu
<0505>
orang laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
, yang menonton
<07200>
lawak
<07832>
Simson
<08123>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun rumah
<01004>
itu penuh
<04390>
dengan orang
<0582>
laki-laki dan perempuan
<0802>
dan lagi adalah di sana
<08033>
segala
<03605>
penghulu
<05633>
orang Filistin
<06430>
, dan di atas
<05921>
sotohnya
<01406>
adalah kira-kira tiga
<07969>
ribu
<0505>
orang laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
menengok
<07200>
akan Simson
<08123>
bermain
<07832>
.
AYT ITL
Pada saat itu, gedung
<01004>
penuh
<04390>
dengan laki-laki
<0582>
dan perempuan
<0802>
, dan semua
<03605>
raja
<05633>
orang Filistin
<06430>
ada di sana
<08033>
. Di
<05921>
atas atap rumah
<01406>
, ada tiga
<07969>
ribu
<0505>
orang laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
yang menyaksikan
<07200>
lawakan
<07832>
Simson
<08123>
.
AVB ITL
Bangunan
<01004>
besar itu penuh
<04390>
dengan lelaki
<0582>
dan perempuan
<0802>
; dan kesemua
<03605>
pemimpin kota
<05633>
orang Filistin
<06430>
ada di sana
<08033>
, malah di atas
<05921>
bumbung
<01406>
juga ada kira-kira tiga
<07969>
ribu
<0505>
lelaki
<0376>
dan perempuan
<0802>
yang menonton
<07200>
persembahan
<07832>
Simson
<08123>
itu.
HEBREW
Nwsms
<08123>
qwxvb
<07832>
Myarh
<07200>
hsaw
<0802>
sya
<0376>
Mypla
<0505>
tslsk
<07969>
ggh
<01406>
lew
<05921>
Mytslp
<06430>
ynro
<05633>
lk
<03605>
hmsw
<08033>
Mysnhw
<0802>
Mysnah
<0582>
alm
<04390>
tybhw (16:27)
<01004>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 16:27

Adapun gedung itu penuh dengan laki-laki dan perempuan; segala raja kota orang Filistin ada di sana, dan di atas sotoh 1  2  ada kira-kira tiga ribu orang laki-laki dan perempuan, yang menonton lawak Simson itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA