TB © |
Berkatalah Simson kepada anak yang menuntun dia: "Lepaskan aku dan biarkanlah aku meraba-raba tiang-tiang penyangga rumah ini, supaya aku dapat bersandar padanya." |
AYT | Simson berkata kepada anak yang menuntun tangannya, “Lepaskanlah aku dan biarkan aku meraba-raba tiang-tiang yang menyangga gedung ini supaya aku bersandar di sana.” |
TL © |
Maka kata Simson kepada budak yang memimpin dia: Biarlah aku pergi menjamah tiang, tempat rumah ini berdiri di atasnya, dan biarlah aku bersandar padanya. |
BIS © |
Kata Simson kepada anak laki-laki yang menuntunnya, "Lepaskanlah tangan saya supaya saya dapat memegang tiang-tiang yang menyangga gedung ini, karena saya ingin bersandar di situ." |
MILT | Dan Simson berkata kepada anak muda yang menuntunnya, "Tinggalkanlah aku dan biarkanlah aku meraba tiang-tiang penyangga rumah ini supaya aku dapat bersandar!" |
Shellabear 2011 | Simson berkata kepada pelayan yang memegangi tangannya, "Lepaskanlah aku dan biarkan aku meraba tiang-tiang yang menyangga gedung ini, supaya aku dapat bersandar di situ." |
AVB | Berkatalah Simson kepada budak yang memimpin dia berjalan, “Lepaskan aku dan biarkanlah aku meraba-raba tiang-tiang penopang rumah ini agar aku dapat bersandar padanya.” |
TB ITL © |
Berkatalah <0559> Simson <08123> kepada <0413> anak <05288> yang menuntun <03027> <02388> dia: "Lepaskan aku dan biarkanlah <03240> aku meraba-raba <03237> tiang-tiang <05982> penyangga <03559> rumah <01004> ini, supaya aku dapat bersandar <08172> padanya <05921> ." [ <0834> <05921> |
TL ITL © |
Maka kata <0559> Simson <08123> kepada <0413> budak <05288> yang memimpin <03027> dia: Biarlah aku pergi <03240> menjamah <03237> tiang <05982> , tempat rumah <01004> ini berdiri <03559> di atasnya <05921> , dan biarlah aku bersandar padanya.<08172> |
AYT ITL | Simson <08123> berkata <0559> kepada <0413> anak <05288> yang menuntun tangannya <03027> , “Lepaskanlah aku dan biarkan <03240> aku meraba-raba <03237> tiang-tiang <05982> yang <0834> menyangga gedung <01004> ini supaya aku bersandar <08172> di sana <05921> .” [ <02388> <0853> <0853> <03559> <05921> |
AVB ITL | Berkatalah <0559> Simson <08123> kepada <0413> budak <05288> yang memimpin dia berjalan, “Lepaskan <03240> aku dan biarkanlah aku meraba-raba <03237> tiang-tiang <05982> penopang <03559> rumah <01004> ini agar <05921> aku dapat bersandar <08172> padanya <05921> .” [ <02388> <03027> <0853> <0853> <0834> |
HEBREW | Mhyle <05921> Nesaw <08172> Mhyle <05921> Nwkn <03559> tybh <01004> rsa <0834> Mydmeh <05982> ta <0853> *ynsmhw {ynsmyhw} <03237> ytwa <0853> hxynh <03240> wdyb <03027> qyzxmh <02388> renh <05288> la <0413> Nwsms <08123> rmayw (16:26) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Berkatalah Simson kepada anak yang menuntun dia: "Lepaskan aku dan biarkanlah aku meraba-raba tiang-tiang penyangga rumah ini, supaya aku dapat bersandar padanya." |