Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hakim-hakim 14:11

TB ©

Ketika mereka melihat dia, dipilihlah tiga puluh orang kawan untuk menemani dia.

AYT

Ketika mereka melihat dia, mereka memilih tiga puluh kawannya untuk menyertai dia.

TL ©

Maka sesungguhnya serta dilihat oleh mereka itu akan dia maka diambilnya tiga puluh orang akan kawan mempelai, supaya sekalian itu selalu sertanya.

BIS ©

Ketika orang Filistin melihat dia, mereka memilih tiga puluh pemuda untuk menemani dia.

MILT

Lalu terjadilah, ketika mereka melihat dia, mereka mengambil tiga puluh orang kawan untuk menemaninya.

Shellabear 2011

Pada waktu orang-orang melihat dia, mereka memilihkan tiga puluh orang kawan untuk menyertainya.

AVB

Mereka yang melihatnya terus memilih tiga puluh orang kawan pengantin untuk menemaninya.


TB ITL ©

Ketika
<01961>
mereka melihat
<07200>
dia, dipilihlah
<03947>
tiga puluh
<07970>
orang kawan
<04828>
untuk menemani
<0854>

<01961>
dia.
TL ITL ©

Maka sesungguhnya
<01961>
serta dilihat
<07200>
oleh mereka itu akan dia maka diambilnya
<03947>
tiga puluh
<07970>
orang akan kawan mempelai
<04828>
, supaya sekalian itu selalu sertanya
<0854>
.
AYT ITL
Ketika
<01961>
mereka melihat
<07200>
dia, mereka memilih
<03947>
tiga puluh
<07970>
kawannya
<04828>
untuk menyertai
<0854>
dia. [
<0853>

<01961>
]
AVB ITL
Mereka yang melihatnya
<07200>
terus memilih
<03947>
tiga puluh
<07970>
orang kawan pengantin
<04828>
untuk menemaninya
<01961>

<0854>
. [
<01961>

<0853>
]
HEBREW
wta
<0854>
wyhyw
<01961>
Myerm
<04828>
Mysls
<07970>
wxqyw
<03947>
wtwa
<0853>
Mtwark
<07200>
yhyw (14:11)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Ketika mereka melihat dia, dipilihlah tiga puluh orang kawan untuk menemani dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=7&chapter=14&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)