Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 1:4

Maka majulah suku Yehuda, lalu TUHAN menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris g  ke dalam tangan mereka, dan mereka memukul kalah orang-orang itu dekat Bezek, h  sepuluh ribu orang banyaknya.

AYT (2018)

Suku Yehuda maju, lalu TUHAN menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka. Mereka mengalahkan sepuluh ribu orang di Bezek.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 1:4

Maka berjalanlah Yehuda, lalu diserahkan Tuhan orang Kanani dan orang Ferizi itu kepada tangannya, sehingga diparangnya dari pada mereka itu sepuluh ribu orang dekat negeri Bezek.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 1:4

dan Yehuda pergi bertempur bersama-sama. Dan TUHAN memberikan kepada mereka kemenangan atas orang Kanaan dan orang Feris. Sepuluh ribu orang tentara musuh tewas di Bezek.

MILT (2008)

Kemudian majulah suku Yehuda, dan TUHAN YAHWEH 03068 menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka, dan mereka memukul kalah orang Kanaan di Bezek sepuluh ribu orang banyaknya.

Shellabear 2011 (2011)

Suku Yuda maju berperang, lalu ALLAH menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka. Mereka menewaskan sepuluh ribu orang dari antara orang-orang itu di Bezek.

AVB (2015)

Maka suku Yehuda mara lalu bertempur dan TUHAN menyerahkan bani Kanaan dan bani Feris ke dalam tangan mereka, tumpaslah puak musuh yang seramai sepuluh ribu orang itu di Bezek.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 1:4

Maka majulah
<05927>
suku Yehuda
<03063>
, lalu TUHAN
<03068>
menyerahkan
<05414>
orang Kanaan
<03669>
dan orang Feris
<06522>
ke dalam tangan
<03027>
mereka, dan mereka memukul kalah
<05221>
orang-orang itu dekat Bezek
<0966>
, sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
banyaknya.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 1:4

Maka berjalanlah
<05927>
Yehuda
<03063>
, lalu diserahkan
<05414>
Tuhan
<03068>
orang Kanani
<03669>
dan orang Ferizi
<06522>
itu kepada tangannya
<03027>
, sehingga diparangnya
<05221>
dari pada mereka itu sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
dekat negeri Bezek
<0966>
.
AYT ITL
Suku Yehuda
<03063>
maju
<05927>
, lalu TUHAN
<03068>
menyerahkan
<05414>
orang Kanaan
<03669>
dan orang Feris
<06522>
ke dalam tangan
<03027>
mereka. Mereka mengalahkan
<05221>
sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
di Bezek
<0966>
.

[<0853>]
AVB ITL
Maka suku Yehuda
<03063>
mara lalu bertempur
<05927>
dan TUHAN
<03068>
menyerahkan
<05414>
bani Kanaan
<03669>
dan bani Feris
<06522>
ke dalam tangan
<03027>
mereka, tumpaslah
<05221>
puak musuh yang seramai sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
itu di Bezek
<0966>
.

[<0853>]
HEBREW
sya
<0376>
Mypla
<0505>
trve
<06235>
qzbb
<0966>
Mwkyw
<05221>
Mdyb
<03027>
yzrphw
<06522>
ynenkh
<03669>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Ntyw
<05414>
hdwhy
<03063>
leyw (1:4)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 1:4

Maka majulah suku Yehuda, lalu TUHAN 1  menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka, dan mereka memukul kalah orang-orang itu dekat Bezek 2 , sepuluh ribu orang banyaknya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA