Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 9:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:7

Dan rupa belalang-belalang itu sama seperti kuda 1  yang disiapkan untuk peperangan, o  dan di atas kepala mereka ada sesuatu yang menyerupai mahkota emas, dan muka mereka sama seperti muka manusia, p 

AYT (2018)

Wujud belalang-belalang itu seperti kuda-kuda yang disiapkan untuk perang; dan di atas kepala mereka ada sesuatu seperti mahkota emas, wajah mereka seperti wajah manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 9:7

Adapun rupa belalang itu seperti rupa kuda yang bersedia hendak berperang, maka di kepalanya ada seperti makota yang serupa dengan emas, dan mukanya seperti muka manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 9:7

Rupa belalang itu seperti kuda yang siap untuk berperang. Di kepala mereka ada sesuatu yang kelihatan seperti mahkota emas. Muka mereka seperti muka manusia.

MILT (2008)

Dan wujud belalang-belalang itu adalah serupa kuda-kuda yang dipersiapkan untuk peperangan, dan di atas kepala mereka seperti ada mahkota serupa emas dan wajah-wajah mereka seperti wajah-wajah manusia.

Shellabear 2011 (2011)

Rupa belalang-belalang itu seperti kuda yang siap untuk berperang. Di kepala mereka ada sesuatu yang mirip mahkota dari emas, dan wajah mereka seperti wajah manusia.

AVB (2015)

Belalang itu kelihatan seperti kuda yang siap sedia untuk berperang. Di kepalanya ada sesuatu seperti mahkota emas dan mukanya mirip muka manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 9:7

Dan
<2532>
rupa
<3667>
belalang-belalang
<200>
itu sama seperti
<3664>
kuda
<2462>
yang disiapkan
<2090>
untuk
<1519>
peperangan
<4171>
, dan
<2532>
di atas
<1909>
kepala
<2776>
mereka
<846>
ada sesuatu
<5613>
yang menyerupai
<3664>
mahkota
<4735>
emas
<5557>
, dan
<2532>
muka
<4383>
mereka
<846>
sama seperti
<5613>
muka
<4383>
manusia
<444>
,
TL ITL ©

SABDAweb Why 9:7

Adapun
<2532>
rupa
<3667>
belalang
<200>
itu seperti rupa
<3664>
kuda
<2462>
yang bersedia
<2090>
hendak berperang
<4171>
, maka
<2532>
di
<1909>
kepalanya
<2776>
ada seperti
<5613>
makota
<4735>
yang serupa
<3664>
dengan emas
<5557>
, dan
<2532>
mukanya
<4383>
seperti
<5613>
muka
<4383>
manusia
<444>
.
AYT ITL
Wujud
<3667>
belalang-belalang
<200>
itu seperti
<3664>
kuda-kuda
<2462>
yang disiapkan
<2090>
untuk
<1519>
perang
<4171>
; dan
<2532>
di atas
<1909>
kepala
<2776>
mereka
<846>
ada sesuatu seperti
<5613>
mahkota
<4735>
emas
<5557>
, wajah
<4383>
mereka
<846>
seperti
<5613>
wajah
<4383>
manusia
<444>
.

[<2532> <3664> <2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
omoiwmata
<3667>
N-NPN
twn
<3588>
T-GPF
akridwn
<200>
N-GPF
omoia
<3664>
A-NPN
ippoiv
<2462>
N-DPM
htoimasmenoiv
<2090> (5772)
V-RPP-DPM
eiv
<1519>
PREP
polemon
<4171>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
epi
<1909>
PREP
tav
<3588>
T-APF
kefalav
<2776>
N-APF
autwn
<846>
P-GPF
wv
<5613>
ADV
stefanoi
<4735>
N-NPM
omoioi
<3664>
A-NPM
crusw
<5557>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
proswpa
<4383>
N-NPN
autwn
<846>
P-GPF
wv
<5613>
ADV
proswpa
<4383>
N-NPN
anyrwpwn
<444>
N-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:7

Dan rupa belalang-belalang itu sama seperti kuda 1  yang disiapkan untuk peperangan, o  dan di atas kepala mereka ada sesuatu yang menyerupai mahkota emas, dan muka mereka sama seperti muka manusia, p 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 9:7

Dan rupa 1  belalang-belalang itu sama seperti kuda yang disiapkan untuk peperangan, dan di atas kepala mereka 2  ada sesuatu yang menyerupai mahkota emas, dan muka mereka 2  sama seperti muka 2  manusia,

Catatan Full Life

Why 9:7 1

Nas : Wahy 9:7

Penampilan dan suara dari roh-roh jahat itu akan sangat mengerikan (ayat Wahy 9:7-9). "Baju zirah" mereka (ayat Wahy 9:9) barangkali menunjukkan bahwa senjata-senjata buatan tangan manusia tidak dapat membinasakan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA